反讽言语行为,Ironic speech acts
1)Ironic speech acts反讽言语行为
1.The analysis from a micro-angle explores the ironic speech acts performed by the characters in their communication with each other.从宏观 (作者与读者的交流 )和微观 (小说人物之间的交流 )的角度分析《傲慢与偏见》最基本的语言特色———反讽 ,力图证明小说人物的各种形式的反讽 ,与“普通”语言中的反讽言语行为一样 ,均可在言语行为的理论框架中得到诠释 ,这不仅可以进一步验证言语行为理论应用于文学作品赏析的可行性 ,也使我们对这一理论应用于具体文本分析的有效性有了更充分的认识。
英文短句/例句
1.A speech act perspective on micro irony in Pride and Prejudice;《傲慢与偏见》中的微观反讽言语行为
2.Ironic Speech Acts as Reflected in Conversations in English Novels:with Pride and Prejudice as a Case Study;英语小说对白中的反讽言语行为——《傲慢与偏见》为例
3.On Speech-act Theory and Irony in Pride and Prejudice;言语行为理论与《傲慢与偏见》中的反讽
4.Speech Acts and the Dramatic Irony in Hamlet言语行为理论与《哈姆雷特》中的戏剧反讽
5.Irony in Jane Austen s Pride and Prejudice-From the Perspective of Speech Act Theory;《傲慢与偏见》中的反讽:言语行为理论视角
6.An Analysis of Irony in Emma from the Perspective of Speech Act Theory;从言语行为理论角度分析《爱玛》中的反讽
7.A Pragmatic Account of Pride and Prejudice--An Illustration of Irony Within the Scope of Speech Act Theory (SAT);《傲慢与偏见》语用解读——言语行为理论对反讽的解释
8.Theoretical Interpretation for Ironic Speech Act in Literary Works--A case study of Pride and Prejudice文学作品中反讽的言语行为理论阐释——以《傲慢与偏见》为例
9.A Study of Giora s Irony Theory with a Review of Verbal Ironies in Pride and Prejudice;从《傲慢与偏见》中的言语反讽看乔拉的反讽理论
10.Relevance Theory and Translation of Irony Discourse--Based on the Translated Text of "Pride and Prejudice"关联与反讽话语翻译——以《傲慢与偏见》中的反讽话语翻译为个案
11.An Analysis of Verbal Irony in Hamlet-From the Perspective of Relevance Theory;从关联理论角度解析《哈姆雷特》中的言语反讽
12."Irony" and "Pharmacy":Comparison between Zhuangzi s Language Paradox and Plato s;“反讽”与“药”——对庄子与柏拉图语言观中悖论的比较
13.Humorous Tone and Ironic Language--Analyzing the Languages Features of David Lodge s Trilogy of Campus Novels;戏谑的语言,反讽的笔调 试析戴维·洛奇“校园三部曲”的语言特色
14.Fiction.now makes [ language ] the center of its reflexive concern, and explodes in ludic, parodic, ironic forms(Ihab Hassan)小说…现在把[语言]当作其反省关切的中心,分裂为游戏的、模仿的或讽刺的形式伊哈伯 哈桑)
15.unparliamentary language, conduct违反议会惯例的语言、 行为.
16.Forms and Functions of Verbal Irony in Mandarin Chinese and American English: A Pragmatic Case Study Based on Data from TV Debates汉英言语反讽的形式与功能一项基于电视辩论语料的语用研究
17.offensive remarks, language, behaviour无礼的言语、 语言、 行为
18.opprobrious language, remarks, deeds辱骂的语言、 言语、 行为.
相关短句/例句
ironical utterances反讽言语
1.The study ofironical utterances is drawing more and more attention from philosophers,psycholoˉgists,linguists and cognitive scientists.文中就关联理论对反讽言语的理解进行了一些探讨。
3)verbal irony言语反讽
1.An Analysis of Verbal Irony in Hamlet-From the Perspective of Relevance Theory;从关联理论角度解析《哈姆雷特》中的言语反讽
2.This paper analyses the characterization of Liu Bang in the ironic view: how the author employs skillfullyverbal irony, situational irony and dramatic irony to depict an image of Liu Bang against the one in official history.睢景臣一反以往作品观照历史人物的视角,改用俯视角度来看刘邦,巧妙利用言语反讽、情境反讽和戏剧反讽为读者塑造了一个悖离正史文本形象的刘邦。
3.As an important narrative strategy,irony,especiallyverbal irony and character irony,is properly employed in William Faulkner’s A Rose for Emily.反讽手法,尤其是言语反讽和人物反讽在小说中的的得体运用,既深化了美国南方新旧矛盾冲突的内涵,同时为读者提供了新鲜的阅读体验。
4)language irony言语反讽
1.This paper has stated the influence on Lu Xun’s novels’ text implication by ironical technique from three respects: thelanguage irony of novel text narration, characters’ self-language irony and ch.言语反讽是构成鲁迅小说深刻思想意蕴的一种非常重要的艺术手法。
5)speech act言语行为
1.On thespeech act of criticism under the Chinese context;汉语语境下批评言语行为研究
2.Research on cultural implication of politespeech act;礼貌言语行为的文化内涵研究
3.A critical analysis of the responses to thespeech act of apology in Chinese;论汉语道歉言语行为的回应
6)speech acts言语行为
1.A New Way to Understand Speech Acts: "Do Things with Words" in Virtual Reality;言语行为新解——试析在虚拟现实中“用语言做事”
2.Humor and Gender: Humorous Speech Acts and Pragmatic Strategies;幽默与性别:幽默言语行为及语用策略
3.A Contrastive Analysis of the Speech Acts of Complimenting in American English and Chinese;中英恭维言语行为对比分析
延伸阅读
说谎者非言语行为说谎者非言语行为nonverbal behavior of a liar说谎者非言语行为(nonverbal behaviorof a liar)谎言心理学研究指出,说谎者的非言语行为一般具有下列特点:(l)音调较高。(2)姿态缺乏热情。(3)讲话速率较慢。(4)体位距他人不够紧密。(5)目光接触较少。(6)姿势变换较多(以手托腮、撕扯指甲、脚无端地踢来踢去等等)。(7)口误较多。(8)点头次数较少。(9)表情持续时间过长(如人们微笑和惊诧的表情一般只维持4一5秒,时间过长则可能是假装的)、过分夸张、面部表情与手势不同步(如先拍桌子、然后才板起脸)等等。说谎者的非言语行为被称为“泄露线索”,它有助于人们识别说谎者。(林向前撰{巫国审)