100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 计算机辅助翻译论文的应用环境 计算机辅助翻译(CAT)技术在现代翻译中的应用探析.pdf...

计算机辅助翻译论文的应用环境 计算机辅助翻译(CAT)技术在现代翻译中的应用探析.pdf...

时间:2022-08-18 18:49:01

相关推荐

计算机辅助翻译论文的应用环境 计算机辅助翻译(CAT)技术在现代翻译中的应用探析.pdf...

计算机辅助翻译(CAT)技术在现代翻译中的应用探析.pdf

计算机辅助翻译 (CAT)技术

在现代翻译中的应用探析

王华树 杨润丽2

(1.北京师范大学,北京;2.北京大学,北京)

摘 要 :在经济全球化浪潮的推动下,翻译市场需求膨胀,翻译项 目El趋复杂,计算机辅助翻

译(CAT)技术和工具应运而生。本文首先分析 了不再适应社会发展需要的传统翻译模式面,J缶的重重困

境,然后以一个典型的网站项 目为例,阐述 了以SDLTrados为代表的计算机辅助翻译技术在现代翻译

项 目中不可或缺的地位。文章最后指 出大力发展和普及计算机辅助翻译技术对于翻译的产学研以及

国家语言能力建设都具有重要的战略意义。

关键词:传统翻译模式;计算机辅助翻译;SDLTrados;国家语言能力

中图分类号:H059 文献标识码 :A 文章编号:2095-4891()Ol-0082-04

1.引言 科,手工作坊式的翻译模式将会出现一系列问

在当今世界,以计算机、网络和通信技术为 题 ,如资源分配 、风格统一及术语一致性等问

主体的信息技术革命,已渗透到社会的各个领 题。随着商业全球化不断深入,语言转换的需求

域,科技的力量已经影响到社会生活的方方面 与日俱增,传统的纯手工的模式面临着重大的挑

面 。翻译技术突飞猛进 ,翻译系统功能不断改 战,所暴露出来的问题也 日趋明显。

善,语言服务行业生产力在不间断地提高,传统 2.1短时间内交付

的手工翻译模式以及落后的生产工具即将迅速被 经济一体化的进程越来越快,电子商务和社

信息技术的洪流淹没(王华树等,:9),传统 会化网络陕速发展,翻译需求急剧增长,实时翻

的翻译模式将逐渐退出翻译的历史舞台。 译和即时发布成了一种普遍的需求。严复所言的

一 名而立 ,旬月踯躅”的做法可能不再适用。

2.传统翻译模式的困境 大量的翻译任务需要在短时间内交付 ,这对传统

在传统的翻译模式下,翻译人员不得不一遍 的单兵作战和落后的翻译方式来说 ,无疑是一个

遍地查阅各种词典和工具书,反复地在稿纸上书 严峻的挑战。大型国际工程、国际贸易、航空航

写、修改,效率低下,问题层出不穷(樊军 , 天及石油石化等翻译项 目,翻译量通常都在百万

:85)。传统的翻译项目通常规模较小,尚可 字级别 ,要求工期极短 ,必须在限定时间内交

全部使用人工翻译。然而,现代翻译项目动辄几 付。大型多语本地化翻译项 目,通常采取几十个

十万上百万字,涉及多语种、多领域以及多学 语种全球同时发布(SimultaneousShipment)的策略

基金项 目:本文系北京市社会科学基金项 目 现“代语言技术体系研究”(项}_=j编号:I4WYB015)的阶段性研究成果。

作者简介 :王华树,讲师,博士生;研究方向:应用翻译理论、现代翻译技术、翻译项 目管理。杨润丽,硕士哇j;研究方

向:翻译理论与实践

通讯地址 :100875 北京 市新街 口外大街19号 北京师范大学后主楼904室

82

(Dunne,:5)。再如,欧盟的会议文件通常原 中出现了600多次,10个兼职翻译竟然给出了6种

作总是先于译作,所有语言文本都是同时公布的 译法,类似的术语不一致的问题比比皆是,最后

(贺显斌 ,)。在这种情况下,传统的翻译模 不得不强制性返稿,导致双方利益严重受损。可

式操作显然不能按时交付项 目。 见,大型项 目通过分散的个体翻译操作,很难解

2.2多人协作 决术语统一的问题。

多人协作翻译的方式可以追溯到公元前11世 2.5质量控制

纪,其中备受瞩 目的当属唐代佛经的

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。