100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 知接:知晓并接触的问题

知接:知晓并接触的问题

时间:2022-06-17 04:39:06

相关推荐

知接:知晓并接触的问题

第十六卷

先识览

知接

知晓并接触的问题

【原文】人之目,以照1见之也,以瞑2则与不见同。同一目也,其所以为照、所以为瞑异。瞑士未尝照,故未尝见,瞑者目无由接3也。无由接而言见,谎。智亦然,其所以接智、所以接不智同,其所能接、所不能接异。智者,其所能接远也,愚者,其所能接近也。所能接近而告之以远,奚由相得?无由相得,说者虽工,不能喻4矣。

戎人见暴5布者而问之曰:“何以为之莽莽6也?”指麻而示之。怒曰:“孰之壤壤7也,可以为之莽莽也?”故亡国非无智士也,非无贤者也,其主无由接故也。无由接之患,自以为智,智必不接。今不接而自以为智,悖。若此则国无以存矣,主无以安矣。智无以接,而自知弗智,则不闻亡国,不闻危君。

管仲有疾,桓公往问之,曰:“仲父之疾病矣,将何以教寡人?”管仲曰:“齐鄙人有谚曰:‘居者无载,行者无埋。’今臣将有远行,胡可以问?”桓公曰:“愿仲父之无让8也。”管仲对曰:“愿君之远易牙、竖刀、常之巫、卫公子启方。”公曰:“易牙烹其子以慊9寡人,犹尚可疑邪?”管仲对曰:“人之情,非不爱其子也。其子之忍,又将何有于君?”公又曰:“竖刀自宫10以近寡人,犹尚可疑邪?”管仲对曰:“人之情,非不爱其身也。其身之忍,又将何有于君?”公又曰:“常之巫审于死生,能去苛11病,犹尚可疑邪?”管仲对曰:“死生,命也,苛病,失也。君不任12其命,守其本,而恃常之巫,彼将以此无不为也。”公又曰:“卫公子启方事寡人十五年矣,其父死而不敢归哭,犹尚可疑邪?”管仲对曰:“人之情,非不爱其父也。其父之忍,又将何有于君?”公曰:“诺。”

管仲死,尽逐之。食不甘,宫不治,苛病起,朝不肃。居三年,公曰:“仲父不亦过乎?孰谓仲父尽之乎?”于是皆复召而反。明年,公有病,常之巫从中出曰:“公将以某日薨。”易牙、竖刀、常之巫相与作乱,塞宫门,筑高墙,不通人,矫以公令。有一妇人逾垣入,至公所。公曰:“我欲食。”妇人曰:“吾无所得。”公又曰:“我欲饮。”妇人曰:“吾无所得。”公曰:“何故?”对曰:“常之巫从中出曰:‘公将以某日薨。’易牙、竖刀、常之巫相与作乱,塞宫门,筑高墙,不通人,故无所得。卫公子启方以书社13四十下卫。”公慨焉叹,涕出曰:“嗟乎!圣人之所见,岂不远哉?若死者有知,我将何面目以见仲父乎?”蒙衣袂而绝乎寿宫。虫流出于户,上盖以杨门之扇,三月不葬。此不卒听管仲之言也。桓公非轻难而恶管子也,无由接见也。无由接,固却其忠信,而爱其所尊贵也。

【译文】人的眼睛,是以反映万物而能看见的,与闭上眼睛所看见的不一样。同样的眼睛,之所以能够反映万物、之所以能闭上眼睛是不一样的。闭上眼睛的人未尝能够反映万物,所以未尝能够看见,闭上眼睛的人是无法接触到外物的。无法接触到外物而说能够看见,就是谎言。智慧也是这样,之所以能够接触到智慧、之所以不能够接触到智慧是相同的,之所以能够接触到、之所以不能够接触到智慧则不一样。智者,是能够接触到遥远的事物,愚者,只能够接触到近处的事物。能够接触到近处的事物而告诉他遥远的事物,他怎么能够得到呢?无法得到,即使口才出众,也不能让他明白。

一个戎族人看见一个晒布的人而询问说:“是什么长得这样茂盛?”晒布的人拿起麻显示给他看。戎族人发怒说:“谁说是丰收的东西,可以看成是茂盛?”所以一个国家的灭亡并非是没有智者,也不是没有贤者,而是其君主没有接触到他们。没有接触到他们的祸患,就是自以为有智慧,自己有了智慧必然不会去接触。如今不去接触而自以为有智慧,就是背离了天理。像这样那么国家就无法存在下去了,君主也无法安宁了。有智慧而不去接触,而自己知晓没有智慧,那么就不会听闻亡国,也不会听闻危君。

管仲患上疾病,齐桓公前往慰问,说:“仲父患上疾病了,有什么要教导寡人的吗?”管仲说:“齐国乡间的人有谚语说:‘居住在家的人不会装载东西,行走的人不会埋藏东西。’如今下臣将会有远行,怎么可以问我?”齐桓公说:“希望仲父不要谦让。”管仲回答说:“希望君主远离易牙、竖刀、常之巫、卫公子启方。”齐桓公说:“易牙把自己的儿子烹煮后以满足寡人的口腹,他值得怀疑吗?”管仲回答说:“人之常情,并非是不热爱自己的儿子。他能忍心烹煮自己的儿子,又会用什么对待君主呢?”齐桓公又说:“竖刀自己阉割而接近寡人,他值得怀疑吗?”管仲回答说:“人之常情,并非是不爱惜自身。他能忍心伤害自己的身体,又会用什么对待君主呢?”齐桓公又说:“常之巫能审察生死,能去除重病,他值得怀疑吗?”管仲回答说:“生死,自有命运,过去的老病,是人自己的过失。君主不保护自己的命运,守住自己的根本,而想依仗常之巫,他将会以此无所不为了。”齐桓公又说:“卫国公子启方侍奉寡人十五年了,他的父亲去世而不敢回去哭丧,他值得怀疑吗?”管仲回答说:“人之常情,他并非不热爱他的父亲,这样忍心对待父亲,又会用什么对待君主呢?”齐桓公说:“好吧。”

管仲去世后,齐桓公全部驱逐了那几人。后来齐桓公饮食觉得不甘甜,内宫不能治理,又患上过去的老病,朝廷不能整肃。过了三年,齐桓公说:“仲父言过其实了吧?谁说仲父的话全部可信呢?”于是都把他们召了回来。第二年,齐桓公患病,常之巫从宫中出来后说:“齐桓公将在某一天去世。”易牙、竖刀、常之巫于是互相作乱,堵塞宫门,修筑高墙,不让人们通行,还假说这是齐桓公的命令。有一妇人翻过墙垣进入,到达齐桓公住所。齐桓公说:“我想要饮食。”妇人说:“我无法弄到。”齐桓公又说:“我想要喝水。”妇人说:“我无法弄到。”齐桓公说:“为何缘故?”妇人回答说:“常之巫从宫中出去后说:‘齐桓公将在某一天去世。’于是易牙、竖刀、常之巫相与作乱,堵塞宫门,修筑高墙,不让人们通过,所以无法弄到。卫公子启方给卫国送上四十个村邑而回到卫国。”齐桓公概然叹息,流着泪说:“唉呀,圣人的预见,岂不是很有远见吗?如果死者地下有知,我有什么脸面去见仲父呢?”于是用衣襟蒙住头而死在寿宫。尸虫爬出户外,尸体上盖着杨门之扇,三个月后没有下葬。这就是不听从管仲的话的后果。齐桓公并非是轻视危难而厌恶管子,是因为他没有接触到远见。没有接触到,固执相信那些人的忠信,而且爱惜自己所尊贵的东西。

【说明】本节《知接》,主要探讨的是知晓并接触的问题。我们大部分人其实都很像齐桓公,自己不知晓而且也不愿意去接触所不知晓的东西,所以也就没有远见。这种人自以为有智慧,自以为聪明能干,但面对自己所不知晓的事物却采取躲避、回避的办法,不去接触它,不去知晓它,怎么能弄懂它呢?不能弄懂它,又怎么能知晓它的发展变化呢?所以先秦时期诸子百家都在强调“德”——这个规律问题。万事万物都有发展变化的规律,关键是我们愿不愿意去接触它,去知晓它。

——————————————————

【注释】1.照:(zhào赵)古通“昭”。显示、反映。《管子·内业》:“照乎知万物。”《左传·桓公二年》:“将昭德塞违,以临照百官。”《楚辞·九辩》:“彼日月之照明兮。”《庄子·齐物论》:“是以圣人不由而照之于天,亦因是也。”

2.瞑:(míng明)古通“眠”。睡觉、打瞌睡。闭上眼睛。《楚辞·招魂》:“然后得瞑些。”《庄子·德充符》:“据槁梧而瞑。”《庄子·知北游》:“神农隐几阖户昼瞑。”《说文》:“瞑,翕目也。”

3.接:(jiē阶)《管子·轻重甲》:“故物无主,事无接,远近无以相因。”《楚辞·九歌·国殇》:“车错毂兮短兵接。”《庄子·外物》:“接其鬓,压其顪,儒以金椎控其颐。”《仪礼·聘礼》:“宾立接西塾。”这里用为靠近、接触之意。

4.喻:(yù谕)《庄子·齐物论》:“以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也。”《荀子·不苟》:“君子至德,嘿然而喻。”《荀子·正名》:“单足以喻则单。”《礼记·文王世子》:“教之以利,而喻诸德者也。”《后汉书·杜笃传》:“以喻客意。”这里用为知晓明白之意。

5.暴:(bào抱)《管子·乘马》:“无绢则用其布,絟暴布百两当一镒。”《左传·宣公十二年》:“今我使二国暴骨。”《墨子·亲士第一》:“招木近伐,灵龟近灼,神蛇近暴。”《孟子·告子上》:“一日暴之,十日寒之,未有能生者也。”《史记·司马相如传》:“暴于南荣。”《考工记》:“书暴诸日。”《小尔雅》:“暴,晒也。”《广韵》:“暴,日干也。曝,俗。”《颜氏家训·书证》:“言日中时必须暴晒,不尔者,失其时也。”这里用为曝晒之意。

6.莽:(mǎng蟒)茂盛的草丛。《左传·哀公元年》:“暴骨如莽。”《楚辞·离骚》:“朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。”《小尔雅》:“莽,草也。”《汉书·景帝纪》:“地饶广荐草莽水泉。”

7.壤:(rǎng嚷)古通“穰”。《书·康王之诰》:“一二臣卫敢执壤奠。”《管子·白心》:“四璧而知请,壤土而与生。”《庄子·庚桑楚》:“畏垒大壤。”这里用为丰收之意。

8.让:(ràng懹)《书·君奭》:“在让后人于丕时。”《论语·学而》:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。”《韩非子·难言》:“探知人情,则见以为谮而不让。”《国语·晋语》:“让,推贤也。”这里用为退让、谦让之意。

9.慊:(qian欠)《孟子·公孙丑上》:“行有不慊于心。”《庄子·天运》:“彼必龁啮挽裂,尽去而后慊。”《韩非子·难三》:“中期善承其任,未慊昭王也。”《礼记·坊记》:“贵不慊于上。”《淮南子·齐俗》:“衣若县衰而意不慊。”这里用为满足之意。

10.宫:(gōng工)古代五刑之一。《书·吕刑》:“宫辟疑赦。”《韩非子·二柄》:“齐桓公妒外而好内,故竖刁自宫以治内。”《韩非子·说林上》:“竖刁自宫而謟桓公。”汉司马迁《报任安书》:“诟莫大于宫刑。”这里用为阉割男子生殖器之意。

11.苛:(kē棵)古通“疴”。病,沉重的,过去的老病。《管子·小称》:“逐堂巫而苛病起,逐易牙而味不至。”《管子·内业》:“其形安而不移,能守一而弃万苛。”《礼记·内则》:“疾痛苛痒。”《吕氏春秋·审时》:“身无苛殃。”

12.任:(rén认)《书·禹贡》:“禹别九州,随山浚川,任土作贡。”《管子·大匡》:“吾权任子以死生。”《韩非子·六反》:“活贼匿奸,当死之民也,而世尊之曰‘任誉之士。’”《史记·季布栾布传》:“为气任侠。”《史记·屈原贾生列传》:“王甚任之。”《说文》:“任,保也。”这里用为信任、保护之意。

13.书社:古代封地的一种称呼,一社为二十五户,以社中人名书写在册上,即称书社。《荀子·仲尼》:“与之书社三百,而富人莫之敢距也。”

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。