100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 汉语词汇研究 Research of Chinese glossary英语短句 例句大全

汉语词汇研究 Research of Chinese glossary英语短句 例句大全

时间:2019-11-21 12:42:47

相关推荐

汉语词汇研究 Research of Chinese glossary英语短句 例句大全

汉语词汇研究,Research of Chinese glossary

1)Research of Chinese glossary汉语词汇研究

英文短句/例句

1.On the Vocabulary of Ming Dynasty Based on Corpus According to基于《汉语大词典》语料库的时代汉语词汇研究

2.Spiccato ideas of the study of neoteric Chinese lexicon--Notes of the book On the words and grammars of neoteric Chinese;关于近代汉语词汇研究的断想——《近代汉语词汇语法散论》读后

3.New Research Achievement on Studying the Contemporary Chinese Vocdbulary--Reading the Study of Contemporary Chinese Vocabulary written by Zhang Xiaoping当代汉语词汇研究的新成果——读张小平《当代汉语词汇发展变化研究》

parative Study of Contemporary Chinese and Sino-Korean Vocabulary汉语词汇与韩国语汉字词的比较研究

5.Concern to Be Shown with Study of Oral and Written Chinese Vocabulary;关注汉语口语词汇与书面语词汇的研究

6.A comparative survey of the similarities and differences in word form of the lexicon in the Dream of Red Mansion and Modern lexicon;《红楼梦》词汇与现代汉语词汇的词形异同研究

7.Research on Contemporary Chinese Neologisms and the Vocabulary Teaching of the Teaching Chinese to Foreigners;现代汉语旧词新义及其对外汉语词汇教学研究

parative Study of Sino-Korean Words in 《Primary Korean》 and Chinese Words;《初级韩国语》的汉字词与汉语词汇对比研究

parative Research on Modern Mandarin and the Chinese Characters in Korean Vocabulary in Korean-Vocabulary List for Learning《韩国语学习用词汇目录》中的汉字词与现代汉语词汇的比较研究

10.On Glottal Stop Change in Pronunciation of Chinese Words in Japanese;日语汉语词汇读音中的促音变化研究

11.The Value of Different Translated Buddhist Texts with the Same Contents on the Study of Chinese Vocabulary and Grammar;异译经在汉语词汇语法研究上的作用

12.A Research on Lexical and Conceptual Representations in Tibetan-Mandarin-English Trilinguals藏-汉-英三语者词汇与语义表征研究

13.The study of the System of Verbs in the Outline of the Graded Vocabulary for HSK;《汉语水平词汇与汉字等级大纲》动词体系研究

14.The Study of the System of Adjectives in the Outline of the Graded Vocabulary for HSK;《汉语水平词汇与汉字等级大纲》形容词体系研究

15.Study of Synonymy, Near Synonymy and the Vocabulary Teaching of the Teachhing Chinese to Foreigner;同义词、近义词研究与对外汉语词汇教学

16.the Research of Variant Vocabularies and the Compilation of Han Yu Da Ci Dian--Take the Variant Vocabularies of SHISHUOXINYU and JINSHU as an Example;异文词汇研究与《汉语大词典》编纂——以《世说新语》和《晋书》异文词汇为例

17.A Study on Glossary Processing of TCFL Textbooks Learn Chinese with Me《跟我学汉语》系列对外汉语教材词汇问题研究

18.Analysis and Research on Glossary Processing in Teaching Materials of Chinese as a Foreign Language;对外汉语教材中的词汇处理分析研究

相关短句/例句

the Research of Modern Chinese Lexicon现代汉语词汇研究

1.The Achievements inthe Research of Modern Chinese Lexicon;《现代汉语词汇研究》成就论

3)the study of Chinese lexis and grammar词汇语法研究

4)"A Study of English Words"《英语词汇研究》

5)A study on new English words英语新词汇研究

6)Ancient Chinese function word research古汉语虚词研究

延伸阅读

汉语词汇汉语词汇汉语里词的总汇,即所有的词的集合体,其中也包括性质和作用相当于词的固定词组。汉语历史悠久,词汇丰富多彩,源远流长。总括起来,汉语词汇有以下一些特点:①汉语语素绝大部分是单音节的,单独使用时就是词,不单独使用时就是构词成分。如:“光”和“明”既是两个语素,又是两个词,二者合起来是一个词。②构词法与句法基本一致,这主要由于汉语缺乏形态变化,词根复合是新词产生的主要方法,因此很多复音词是由古代单音词构成的词组发展而来的,如妻子、困乏等。③汉语复音节词绝大部分是合成词,但有一部分是双音单纯词,主要表现为叠音词和联绵词。叠音词是同一个字重叠而成,如关关、交交、习习、所所等;联绵词大多数是由具备双声或叠韵关系的两个字构成的,如:逍遥、徘徊、望洋、萧瑟、流离、倜傥等。叠音词和联绵词有一个共同的特点:词中的单字不表示任何意义,只起记录音节的作用,重叠或两个字合起来后的两个音节表示具体词义。④汉语中有一大批外来词(包括少数民族词语),音译外来词自古就有,如:匈奴(Huna)、佛(buddha)等,属于古代的音译外来词;雪茄(cigar)、康拜因(combine)、加仑(gallon)等,属于现代的音译外来词。汉语中的外来词主要有两种情况:纯粹音译,就像上面所举的例子;半译音半译义,如:哀的美敦书(uleimatum)、吉普车(jeep)、啤酒(beer)等。⑤汉语词汇的双音节化趋势:单音节词常常扩充为双音节,多音节词语往往被压缩成双音节,如:车—车子,鸟—飞鸟,月—月亮,窗—窗户,高级中学—高中,电视大学—电大,对外贸易—外贸,挖掘潜力—挖潜等。⑥汉语中有大量四字成语,就其语言结构单位说,多属于词组,就其造句功能说,相当于一个词。任何一种语言的词汇都永远处于不断变化状态,汉语词汇将随着中国社会物质文明和精神文明的发展而不断发展和丰富。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。