100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 英汉隐喻运动表达 metaphorical expressions in English and Chinese英语短句 例句大全

英汉隐喻运动表达 metaphorical expressions in English and Chinese英语短句 例句大全

时间:2020-05-02 23:26:43

相关推荐

英汉隐喻运动表达 metaphorical expressions in English and Chinese英语短句 例句大全

英汉隐喻运动表达,metaphorical expressions in English and Chinese

1)metaphorical expressions in English and Chinese英汉隐喻运动表达

1.Utilizing a data-based research,this paper makes a contrastive study ofmetaphorical expressions in English and Chinese.本文运用语料调查的方法对比研究英汉隐喻运动表达。

2)Chinese and English metaphors汉英隐喻

1.Metaphor has been a hot issue in the research field for a long time;this paper makes a contrast study ofChinese and English metaphors from the aspect of cultural comparison.人类文化的共性铸就了汉英隐喻中的相似之处,中西文化各自的特性又造成了他们之间的差异。

英文短句/例句

1.A Comparative Study of Chinese and English Color Words in Metaphors and Metonymies;汉英隐喻、换喻颜色词的比较与研究

2.Metaphorical Sentences:A Contrastive Study in English and Chinese英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究

3.A Study of Chinese and English Death Metaphors and the Translation of Chinese Death Metaphors into English;汉英“死亡”隐喻对比及汉语“死亡”隐喻的英译

4.A Study of the Mode and Shaping Mechanism of Metaphor in English and Chinese Idioms;英汉成语中的隐喻模式及其隐喻机制的研究

5.Studies on Cultural Differences in Metaphor and Metaphor Teaching;英汉隐喻的文化差异及其隐喻教学研究

6.A Comparative Study of English and Chinese Negative Emotion Metaphors from the Theoretical Perspective of Conceptual Metaphor概念隐喻视角的英汉消极情感隐喻比较研究

7.The Notional Metaphor and Thinking Structure About Metaphor in English and Chinese Set Phrases英汉成语中的概念隐喻与隐喻思维结构

8.Metaphor and Metonymy of Face--Based on the Chinese-English Corpus of Face;“脸”的隐喻与转喻——基于“脸”的汉英语料对比研究

9.A Cognitive Study on Conceptual Metaphors in English and Chinese Business News;英汉财经新闻中概念隐喻的认知研究

10.Grammatical Metaphor in EST Texts and Its E-C Translation;科技英语中的语法隐喻现象及其汉译

11.The Coherent Function of Conceptual Metaphor in Chinese and English Economic Discourses;英汉经济语篇中概念隐喻的连贯作用

12.A Cognitive Approach to CONTAINER Metaphors in English and Chinese;从认知角度看英语和汉语的容器隐喻

13.A Comparative Study of Metaphors of Love in English and Chinese Poems;英汉语诗歌中“爱情”隐喻的对比研究

14.A Contrastive Study of Grammatical Metaphor in English and Chinese News Discourse;英汉新闻语篇中的语法隐喻对比研究

15.A Comparative Study of "Life" Metaphors in Chinese and English from the Cognitive Perspective;从认知角度谈汉英人生隐喻比较研究

16.The Contrastive Study of Newspaper Headline Metaphors between English and Chinese-From the Perspective of Culture;英汉报纸新闻标题中的隐喻对比研究

17.A Corpus-based Contrastive Study on Heart Metaphors in English and Chinese;基于语料库“心”的隐喻英汉对比研究

18.A Study of Eating Metaphors in English and Chinese: Cognitive and Cultural Perspectives;英汉“吃”的隐喻研究:认知与文化视角

相关短句/例句

Chinese and English metaphors汉英隐喻

1.Metaphor has been a hot issue in the research field for a long time;this paper makes a contrast study ofChinese and English metaphors from the aspect of cultural comparison.人类文化的共性铸就了汉英隐喻中的相似之处,中西文化各自的特性又造成了他们之间的差异。

3)English and Chinese metaphors英汉隐喻

1.There are far more differences than similarities betweenEnglish and Chinese metaphors.英汉隐喻的认知既有共性,但更多的是个性。

2.Owing to the differences of associations resulting from the respective national characteristics of the two languages,English and Chinese metaphors have become a big barrier$in English learning and daily communication.基于各自民族特点所产生的联想差异,使得英汉隐喻成了英语学习、交流的一大障碍,因此有必要研究英汉隐喻的民族特点,弄清各自的文化内涵,这对英语学习以及交流有着不可忽视的意义。

4)metaphorical expression隐喻表达

1.People use these words and expressions to form numerousmetaphorical expressions to understand concepts belonging to other domains.英汉烹调文化源远流长,它们各自拥有相当丰富的烹调词汇,人们把这些词汇从“烹调”认知域映射到别的认知域,创造了丰富的隐喻表达。

2.The cognitive theory of metaphor argues that innumerablemetaphorical expressions in language can be traced back to limited types of conceptual metaphors, which may play an active role in language learning.认知隐喻理论宣称语言中无数的隐喻表达可以追溯至有限数目的概念隐喻,这就意味着概念隐喻有可能在我们的语言学习中发挥积极的作用。

5)English-Chinese metaphors英汉隐喻词

6)sports metaphors运动隐喻

延伸阅读

《新英汉词典》《新英汉词典》中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。