100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 计算机辅助翻译与人工翻译论文 计算机辅助翻译:理念和工具[翻译研究新探论文献文集]

计算机辅助翻译与人工翻译论文 计算机辅助翻译:理念和工具[翻译研究新探论文献文集]

时间:2020-11-18 02:11:30

相关推荐

计算机辅助翻译与人工翻译论文 计算机辅助翻译:理念和工具[翻译研究新探论文献文集]

计算机辅助翻译:理念和工具

徐彬

摘要

本论文介绍计算机辅助翻译的理念和国际上主流的计算机辅助翻译系统,并在此

基础上论证计算机辅助翻译系统在技术上的优越之处,以及推广其对翻译实践所

带来的影响。本论文从廓清计算机辅助翻译和机器翻译这两个概念入手,对现有

的计算机辅助翻译系统作出评价,并在最后提出了翻译研究和教学界应该努力去

了解并认识 CAT 和 TM 技术的发展的观点。

关键词:计算机辅助翻译 (CAT ),翻译记忆(TM ),机器翻译(MT )

中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:

Abstract

By introducint the concept and mechanism of computer-aided translation, this paper

discusses the advantages of CAT systems and the impact it brings about for translating

practice. Starting from clarifying the concepts of computer-aided translation and

computer translation, the paper provides evaluations of some of the major CAT

systems. The author suggests that researchers and teachers of translation theory and

practice should pay attention to the development CAT and TM technology.

Key words

computer-aided translation; translation memory; machine translation

计算机辅助翻译:理念和工具[翻译研究新探论文集][1] 4/1/ 1:05:00 AM

计算机辅助翻译:理念和工具

徐彬

1. 计算机辅助翻译不同于机器翻译

计算机及其应用的普及,对翻译活动和翻译研究的方方面面产生了深远的影

响,诸如文字输入、版面设计、甚至自动翻译等等,都是计算机与翻译之间关系

的相关话题。计算机越来越成为职业翻译者无法忽视的技术存在。然而计算机技

术及其对翻译的影响一直是翻译活动研究的薄弱环节。检索国内翻译学术期刊可

以看出,探讨此类话题的学术文章很少。比如,在“中国期刊全文数据库”检索

《中国翻译》,以“计算机辅助翻译”检索关键词,仅得记录2 条。同样检索《上

海翻译》,所得记录也是 2 条。比较起来,结果较多的是 《中国科技翻译》,全部

入库资料共有 9 条记录符合条件。

其实,国际上计算机辅助翻译 (CAT, Computer Aided Translation )概念的提

出和相关研究由来已久。第一阶段的研究一直致力于实现机器自动翻译。经历了

一定的挫折之后,目前世界上对于计算机和翻译的关系的研究,重心在于计算机

辅助翻译,而且实现辅助翻译的手段,也已经转移到翻译记忆 (TM, Translation

....

Memory )系统的开发和完善等方面,一些高度实用的商业化软件随之诞生,并

在各种大型翻译项目中展现了翻译记忆的优越性。

遗憾的是,在国内翻译研究和教学领域,许多人一听“计算机辅助翻译”,

还习惯上将其和“计算机翻译”或“机器翻译”(MT, Machine Translation )划上

等号,不待进一步了解,就大摇其头,说计算机翻译不可能赶上人工,更不可能

取代人工,云云。有的人还往往拿“废物进,废物出”(Gabage in, gabage out.)

这句评价机器翻译系统的俏皮话,往 CAT 系统的头上扣。其实,从其名称中的

“辅助”二字就可看出,计算机在该翻译实践中的地位以及其与人工翻译的关系。

计算机辅助翻译与人工翻译论文 计算机辅助翻译:理念和工具[翻译研究新探论文献文集].pdf...

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。