难句分析一:
Because the moon’s body blocks direct radio communication with a probe, China first had to put a satellite in orbit above the moon in a spot 63whereit could send signals to the spacecraft and to Earth.
解析:because引导原因状语从句,意为“因为月球球体阻挡了和探测器直接进行无线电联系。”。
主句“China first had to put a satellite in orbit above the moon in a spot 63where it could send signals to the spacecraft and to Earth.”中包含一个where引导的定语从句,修饰“spot”,意为“在这个点,卫星既可以给飞行器发送信号,也可以给地球发送信号(这个时候卫星就充当了spacecraft和earth的中继站)”。
整个句子的意思理解为:因为月球球体挡住了(在地球上)和探测器直接进行无线电联系,所以中国必须首先发射一颗卫星到月球上面轨道的某个点。在这个位置,这颗卫星能够给飞行器和地球二者都发送信号。
难句分析二:
The far side of the moon is of particular 64interest(interesting) to scientists because it has a lot of deep craters (环形山), more so 65than the familiar near side.
解析:本句中because引导原因状语从句,意为“因为月球又很多深的环形山,远远多于我们熟悉的正面。”
主句中有一个be+of+n结构,等于be+adj,此处等于be+interesting,意为“对很多科学家来说,月球的背面尤其令人感兴趣。”
整个句子的意思理解为:月球的背面对科学家们来说特别有趣,因为它有很多很深的环形山,远多于我们熟悉的正面。