100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 【共工怒触不周山原文及翻译】《夸父逐日》《共工怒触不周山》原文和翻译!

【共工怒触不周山原文及翻译】《夸父逐日》《共工怒触不周山》原文和翻译!

时间:2021-04-07 18:15:40

相关推荐

【共工怒触不周山原文及翻译】《夸父逐日》《共工怒触不周山》原文和翻译!

问题补充:

《夸父逐日》《共工怒触不周山》 原文和翻译! 语文

答案:

【答案】 原文:夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得③饮,饮于④河、渭(wei)⑤;河、渭不足⑥,北⑦饮大泽⑧.未至⑨,道渴而死⑩.弃⑾其⑿杖,化为邓林⒀.

翻译

夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方,他感到口渴,想要喝水,喝干了黄河、渭水的水却仍不能解渴,便想去北方的大泽湖喝水.还没赶到大泽湖,就在半路因口渴而死.他丢弃的手杖,化作一片桃林.

原文

昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝.天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉.

译文

从前,共工与颛顼争夺部落首领,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了.(结果)天向西北方向倾斜,日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角陷塌了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了.

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。