100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 英语翻译用英语翻译“人见人爱”怎么说?不要用GOOGLE上的翻译结果

英语翻译用英语翻译“人见人爱”怎么说?不要用GOOGLE上的翻译结果

时间:2020-01-17 02:11:25

相关推荐

英语翻译用英语翻译“人见人爱”怎么说?不要用GOOGLE上的翻译结果

问题补充:

英语翻译用英语翻译“人见人爱”怎么说?不要用GOOGLE上的翻译结果,

答案:

everybody loves 直译(我认为比较贴近的字面意就这个了)

我的其他想法,人见人爱,被人爱而且是被所以人都爱,是不是一件很吸引人才会这样?如果用英美人的直线思维模式,他们或许会说“oh,that guy is so xxx

xxx代表不同语境的形容词,主要是对像的问题.人间有各种各样的爱,你的是什么爱呢,爱情的爱,友情,还是单纯只是吸引人的惹人怜爱?如果这样,可以用 lovable

======以下答案可供参考======

供参考答案1:

who meet who love!

供参考答案2:

Everybody loves it!

供参考答案3:

游戏名称:人见人爱的块魂

英文名称:We Love Katamari

EVERYBODY LOVES RAYMOND(一部美剧:人人都爱雷蒙德)

供你参考供参考答案4:

Liked at first sight

直译是第一眼就喜欢上了,在英语里大概就是人见人爱的意思

例如 Gaffey cat is a liked at first sight cartoon character.

加菲猫是一个人见人爱的卡通角色

供参考答案5:

如果你指的是小孩子之类的人见人爱,应该用:adorable。

例如:This baby is adorable.

如果你指的是异性之间的人见人爱,这个词是:sexmachine。

例如:He is a sexmachine.

供参考答案6:

a beloved ...

for example: a beloved girl一个人见人爱的小姑娘:)

供参考答案7:

EVERYBODY LOVES someone(比较常见的说法,算是熟语,“人人都爱XXX”)

硬要直译反而达不到效果的。。。

供参考答案8:

fall in love at the first sight!!

我觉得是!供参考答案9:

be loved by all

be hard to resist

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。