100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 中越对译 | “社会主义现代化建设成就与经验”国际研讨会在越南河内举行 Hội t

中越对译 | “社会主义现代化建设成就与经验”国际研讨会在越南河内举行 Hội t

时间:2022-11-24 01:20:54

相关推荐

中越对译 | “社会主义现代化建设成就与经验”国际研讨会在越南河内举行 Hội t

“社会主义现代化建设成就与经验”国际研讨会在越南河内举行Hội thảo quốc tế“Thành tựu và kinh nghiệmxây dựng hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa”diễn ra tại Hà Nội Việt Nam

研讨会现场

9月24日上午,“庆祝新中国成立70周年—社会主义现代化建设成就与经验”国际研讨会在越南河内举行。Hội thảo quốc tế “Chào mừng 70 năm thành lập nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa - Thành tựu và kinh nghiệm xây dựng hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa” sáng 24/9 diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam.中越两国官员及相关领域专家学者近百人出席本次研讨会。Quan chức Trung Quốc và Việt Nam cũng như chuyên gia, học giả trong lĩnh vực liên quan, gần trăm người tham dự hội thảo.

中国驻越南大使熊波在致辞中表示,中越社会主义现代化建设的成功,为广大发展中国家提供了有益借鉴,为人类进步事业作出了积极贡献。Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam Hùng Ba trong bài phát biểu cho biết, thành công của Trung Quốc và Việt Nam trong xây dựng hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa đã cung cấp tham khảo hữu ích cho đông đảo các nước đang phát triển, góp phần tích cực cho sự nghiệp tiến bộ của nhân loại.

中国驻越南大使熊波致辞越南社会科学院副院长裴日光表示,中国过去70年不断探索发展道路和模式,创建了面向富强、现代化建设目标的理论体系和制度。Phó Chủ tịch Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam Bùi Nhật Quang cho biết, Trung Quốc không ngừng tìm tòi con đường và mô hình phát triển trong 70 năm qua, đã xây dựng hệ thống lý luận và chế độ hướng tới mục tiêu giàu mạnh và xây dựng hiện đại hóa.

越南社会科学院副院长裴日光致辞本次研讨会由中国驻越南大使馆和越南社会科学院中国研究所共同主办。Hội thảo lần này do Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam và Viện Nghiên cứu Trung Quốc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam phối hợp tổ chức.

●“越南国宝”生长在深山老林里,售价高达上亿●越南中秋节热闹非凡,赏花灯、挂灯笼、舞龙舞狮,还有男版“嫦娥”奔月哟●河内高大上的艺术打卡地!越南小姐姐们都扎堆去了●外国人在越南打车被坑实录,有人被敲诈勒索,有人收到“晦气物”!●岘港被曝“天价海鲜盛宴”,是客人吃太多,还是老板宰客?

中越对译 | “社会主义现代化建设成就与经验”国际研讨会在越南河内举行 Hội thảo quốc tế

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。