100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 简单点 你就把“英语语法”看成“作记号” 行吗?

简单点 你就把“英语语法”看成“作记号” 行吗?

时间:2021-07-12 22:05:48

相关推荐

简单点 你就把“英语语法”看成“作记号” 行吗?

这4个汉语句子很平常。

温柔的猫多见,但容易偏高冷(aloof)。

布偶猫(ragdoll cat)却是著名的对人“温柔”还亲近(affectionate)的猫。

我不是来讨论猫的。☺

这4个句子唯一蹊跷的地方是:都含有1个词“温柔”。

我们的大汉语很好用。

这4句里的“温柔”长得一模一样。

我们从不为它们的形式费脑筋。

但如果用英语来表达这4句话,是这样:

这脑筋费得老大了!

我们只聚焦这4个英语句子:

● 第1句:mild是形容词

● 第2句:mildness是名词

● 第3句:milden是动词

● 第4句:mildly是副词

它们身上的“记号(sign)”分别是:

即:

● 第1句:mild是“作记号”的对象

● 第2句:-ness是表示名词的“记号”

● 第3句:-en是表示动词的“记号”

● 第4句:-ly是表示副词的“记号”

它们都是英语词性最常见的“记号”。

你问:干嘛要作“记号”?

我随便拿前文2句举例:

● 这只猫温柔起来。

我们真能完全防止这句话出现歧义吗?

这只猫这样算是“温柔地站起来”吧:

在有歧义的句子里,“温柔”实际悄咪咪变成了副词。

而按照这句话的本义:“温柔”是动词:

汉语奉行“无为而治”,并不用任何语法手段防止句子产生歧义。

相比而言,英语通过作“记号”牢牢钉死了“温柔”和“起来”之间的逻辑关系。

什么“记号”?

答:字尾-en!

再看前文另1句:

● 这只猫温柔伏着。

同样问题:我们真能完全防止这句话出现歧义吗?

谁也没规定猫非得叫什么名字。

或者:

所以,在那个有歧义的句子里,“温柔”实际悄咪咪变成了专有名词。

而按照这句话的本义:“温柔”是副词:

词性摇摆了,直接后果是:句意魂飞魄散!

现在,我们一起来回答前文的问题:干嘛要作“记号(sign)”?

那人类又要这些干嘛?

图中都是颜色不一的“记号”啊。

每个人表达美来定义自己的独特性。

我们能不能试着把1个词当作1个人,从而将各种词性的“记号”认为是每个词拼命为“你”所做的努力?

这么努力干什么?

答:好让你一眼认出ta,而不把ta误会为“别人”。

你不误会每个词,你才可能不误会整个句子。

歧义才能被彻底预防!

从现在起,我们可以重新思考语法的意义。

语法不是外加的桎梏,而是内生的需要。

(本文完)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。