100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 悼亡诗:元稹《遣悲怀三首·其三》原文翻译及赏析

悼亡诗:元稹《遣悲怀三首·其三》原文翻译及赏析

时间:2021-10-03 03:00:54

相关推荐

悼亡诗:元稹《遣悲怀三首·其三》原文翻译及赏析

【导语】悼亡诗因情感人,以实动人。悼亡诗有四大艺术特色:触景生情、意向生活化、借用典故、虚实相生,以虚衬实。下面是为大家带来的:悼亡诗:元稹《遣悲怀三首·其三》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。

遣悲怀三首·其三唐代:元稹

闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。

译文闲坐无事为你悲伤为我感叹,人生短暂百年时间又多长呢!邓攸没有后代是命运的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鸣。即使能合葬也无法倾诉衷情,来世结缘是多么虚幻的企望。只能睁着双眼整夜把你思念,报答你平生不得伸展的双眉。

注释邓攸:西晋人,字伯道,官河西太守。《晋书·邓攸传》载:永嘉末年战乱中,他舍子保侄,后终无子。潘岳:西晋人,字安仁,妻死,作《悼亡诗》三首。这两句写人生的一切自有命定,暗伤自己无妻无子的命运。窅冥:深暗的样子。

创作背景

这组诗宫三首,约作于公元8(元和六年),时元稹在监察御史分务东台任上;一说这组诗作于公元8(长庆二年)。这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。

赏析

首句“闲坐悲君亦自悲”,承上启下。以“悲君”总括上两首,以“自悲”引出下文。由妻子的早逝,想到了人寿的有限。人生百年,也没有多长时间。诗中引用了邓攸、潘岳两个典故。邓攸心地如此善良,却终身无子,这就是命运的安排。潘岳《悼亡诗》写得再好,对于死者来说,也没有什么意义,等于白费笔墨。诗人以邓攸、潘岳自喻,故作达观无谓之词,却透露出无子、丧妻的深沉悲哀。接着从绝望中转出希望来,寄希望于死后夫妇同葬和来生再作夫妻。但是,再冷静思量:这仅是一种虚无缥缈的幻想,更是难以指望的,因而更为绝望:死者已矣,过去的一切永远无法补偿了!诗情愈转愈悲,不能自已,最后逼出一个无可奈何的办法:“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。”诗人仿佛在对妻子表白自己的心迹:我将永远永远地想着你,要以终夜“开眼”来报答你的“平生未展眉”。真是痴情缠绵,哀痛欲绝。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。