疯狂的克鲁德一家
传统守旧的原始人克鲁德一家被迫踏上寻找新家之旅,一路上危险重重。一起欣赏这部被亲情、友情、爱情包围的《克鲁德一家》的历险记吧!
[内容简述]
原始人克鲁德一家六口在老爸瓜哥的庇护下,在山洞里过着一成不变的生活。大女儿小伊好奇心十足,一心想要追逐山洞外面的世界。没想到世界末日突然降临,山洞被毁,一家人被迫来到一个新世界。在旅途中,他们遇到了足智多谋的游牧部落族人盖,他帮助克鲁德一家渡过了重重险境。一行人在影片中展开了一场闹腾而又惊险的旅程...
[影片背景]
梦工厂制作的这部影片准备时间长达八年,并集结众多名角参与配音。影片充满了美国人的创新冒险精神,故事在“保守派瓜哥”与“新晋派盖”之间的“对决”中逐渐深入。
[台词赏析]
1.
Eep: You never let me talk.你从来不听我解释。
Grug: You"re grounded!你等着被罚吧!
[点津]
ground作动词时有“禁止外出”的含义。
2.
Grug: Tomorrow isn’t a place...You can’t see it.“明天”不是一个地方...你看不到它。
Guy: Oh yes, yes it is. I’ve seen it. That’s where I’m going to.哦,不,它就是一个地方。我能看得到它。“明天”就是我要去的地方。
3.
Thunk: Where did you get these ideas?你是怎么想到这些主意的呀?
Guy: I’m calling it a brain. I’m pretty sure it’s where ideas come from.我把它称为“大脑”,我很确定是从这儿想出的主意。
Thunk: Dad, I don’t have a brain!老爸,我没有大脑!
4.
Thunk: Where do you get these great ideas?这些妙点子你怎么想到的呀?
Grug: Since I don"t have a brain, they come into my stomach, down deep below, and then up again into my mind.因为我没有大脑,点子就从我胃的深处冒出来,就这样想出来喽。
5.
Eep: Those traditions don"t work out here.传统规则在这儿不起作用。
Grug: They kept us alive.守规则才能活下去啊。
Eep: That wasn’t living; it was just not dying. There is a difference.那不是生活,只是生存,这完全不同。