100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 【山坡羊·长安怀古】原文注释 翻译赏析_古诗大全作文

【山坡羊·长安怀古】原文注释 翻译赏析_古诗大全作文

时间:2019-03-26 22:51:42

相关推荐

【山坡羊·长安怀古】原文注释 翻译赏析_古诗大全作文

赵善庆 山坡羊·长安怀古

骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧。

狐兔悲,草木秋;秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?

山,空自愁;河,空自流。

译文及注释

骊山二句:骊山峰峦横亘;渭河环流,一片秀丽。岫(xiù):峰峦。

山河句:险要的山川形势依然未改。《史记·高祖本纪》:秦,形胜之国,带河山之险,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。地势便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也。

狐兔二句:狐兔伤心,草木悲秋,都在哀叹长安的荒凉。

秦宫句:秦始皇的离宫,隋炀帝的上林苑,徒然遗下臭名。

赏析

《长安怀古》为咏史之作。骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧,作者居高临下地鸟瞰了长安的险要形势和壮丽风光。紧接着,又用激昂的带议论性的语言揭示出:秦始皇、隋炀帝这些暴君役使人民修建起来的离宫、上林苑,早已不复存在,只是留下一个骂名;汉陵唐宫阙又在哪里?留下的岂不就是衰败的草木和哀哀狐兔吗?最后以山,空自愁;河,空自流八字作结。整曲写得含蓄朦胧。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。