100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 英语化 Anglicization英语短句 例句大全

英语化 Anglicization英语短句 例句大全

时间:2024-02-24 08:07:39

相关推荐

英语化 Anglicization英语短句 例句大全

英语化,Anglicization

1)Anglicization英语化

1.An Analysis of theAnglicization in Modern French;法语中的英语化现象剖析

2.Since language is an important component of cultural system and an essential medium for cultural dissemination, theAnglicization of Chinese as the outcome of Chinese being influenced by English, can be definitely viewed as a phenomenon of cultural graft.因此,作为两种语言相互影响和借鉴的汉语英语化当然也可以看成是一种文化嫁接现象。

英文短句/例句

1.To make English or similar to English in form, idiom, style, or character.使英国化,使英语化使形式、习惯用语、风格或特点方面英国化或英语化或类似英国或英语化

2.English features in the spoken Chinese of Chinese speakers of English;汉英双语者汉语口语中的英语化特征研究

3.To become English in form or character.英国化,英语化在形式或特点上变得英国化或英语化

4.British English and American English Under the Condition of Diversified English Varieties;英语变体多元化情境下的英国英语与美国英语

5.(British) hardened clay.(英国英语)硬化的粘土。

6.English Norms in English Teaching from the Perspective of Globalization;“全球化”语境下英语教学中的英语规范

7.English is the most international of languages.英语是最国际化的语言。

8.Strengthen English Culture Learning to Improve English Culture Awareness;加强英语文化学习,提高英语文化意识

9.China English and the Translation of Chinese Culture-loaded Words;中国英语与汉语文化词语的异化翻译

10.The Textual Functions of English Nominalization and the Chinese Rendering of EST;英语名词化的语篇功能及英语科技语篇的汉译

11.Developing English Learners Cultural Competence in China s Environment;在汉语语境中发展英语学习者的英语文化能力

12.The Impact of English Globalization on Cultural Teaching and Learning in Senior High School English;英语全球化语境中的高中英语文化教学

13.On English Teaching in the Context of English Globalization and Nativization英语全球化与本土化语境下的英语教学

14.A Contrastive Study between English and Chinese Words Culture and Its Implication in College English Teaching;英汉语词汇文化对比与大学英语教学

15.English globalization and its influence on english teaching;英语的国际化及其对英语教学的影响

16.Teaching Cultural Knowledge to Promote English Language Learning;传授英美文化知识 促进英语语言学习

17.English Culture Connotation Plays an Essential Role in English Learning;英语文化内涵在英语学习中的重要性

18.Optimizing the structure of vocational English education to improve the practical ability in English application;优化英语教育结构 提高英语实用能力

相关短句/例句

English culture英语文化

1.English Culture Teaching in China s Educational Setting;中国教育背景下的英语文化教学

2.The teaching methods—cultural appreciation,media resources and case study,can effectively deepen students understanding of theEnglish culture,heighten their interest in English study and raise study efficiency.在英语教学中运用文化鉴赏、媒体资源、案例学习等文化渗透手段,可以有效地加深学生对英语文化的理解,增强学习英语的兴趣,提高学习效率。

3.So it is necessary for students to strengthenEnglish culture study and cultivate their culture awareness in order to improve their cross-culture communicative competence.英语学习中,尤其要加强英语文化学习,培养文化意识,以提高跨文化的交际能力。

3)English Reinforcement英语强化

4)anglicize[英]["??glisaiz][美]["??gl?,sa?z]英语同化

5)simplified English简化英语

1.Therefore,popularizingsimplified English in technical documents writing(especially in export-product instruction writing) in China can increase the readability and trans.简化英语是在国际航空航天工业领域率先使用的一种专业技术英语。

6)non_Anglicization非英语化

延伸阅读

外贸英语--货物保险英语表达F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔)insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。