100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 世贸组织裁决美国政府对中国征收的关税非法 商务部回应

世贸组织裁决美国政府对中国征收的关税非法 商务部回应

时间:2024-08-15 20:25:11

相关推荐

世贸组织裁决美国政府对中国征收的关税非法 商务部回应

The United States violated international regulations when it imposed tariffs on Chinese goods in , the World Trade Organization has announced.

世界贸易组织宣布,美国在对中国商品征税的行为违反了国际规则。

【单词讲解】

这里的impose表示“把...强加给;强制实行”等意思,强调的是“强制、强加”这个意思,常用的搭配就是impose something on/upon someone/something,比如:The government imposed high taxes on cigarettes.(政府对香烟施加重税)。The council has imposed a ban on alcohol in the city parks.(议会在城市公园里实行禁酒令)。你会注意到impose后面跟的一般都是tax、ban、fine等强制政策或惩罚手段。此外,这个短语还可以用来表示“把某人的想法强加在别人身上”,比如:I don want to impose my will upon my child.(我不想把我的意愿强加在孩子身上)。

针对世贸组织专家组的这一裁决,商务部新闻发言人回应表示:

Calling the ruling made by a WTO expert panel "objective and fair," the spokesperson said its a must for China to safeguard its legitimate rights and interests by resorting to the WTO dispute settlement mechanism to tackle the wrongful practices of the US unilateralism and trade protectionism. It also demonstrates Chinas firm determination to respect WTO rules and safeguard the authority of the multilateral trading system.

中方对专家组做出的客观、公正裁决表示赞赏。中方将美方单边主义和贸易保护主义的错误做法诉诸世贸组织争端解决机制,是维护自身合法权益的需要,也彰显了中方尊重世贸组织规则、维护多边贸易体制权威性的坚定决心。

Noting that the multilateral trading system with the WTO at its core is the cornerstone of international trade, the spokesperson said China has always firmly supported and safeguarded the cornerstone and respected WTO rules and rulings.

以世贸组织为核心的多边贸易体制是国际贸易的基石。中方始终坚定支持和维护这一基石,尊重世贸组织规则和裁决。

China also hopes that the US side will fully respect the ruling of the WTO expert panel and the rules-based multilateral trading system, take concrete actions and work with China and other WTO members to jointly safeguard the multilateral trading system and promote stable and sound development of the world economy, the spokesperson said.

中方也希望美方充分尊重专家组的裁决和以规则为基础的多边贸易体制,采取实际行动,与中方和其他世贸组织成员相向而行,共同维护多边贸易体制,推动世界经济稳定健康发展。

【相关词汇】

中美经贸磋商 China-US economic and trade consultations

互利共赢关系 beneficial and win-win relationship

经贸分歧和摩擦 differences and frictions on the economic and trade front

多边贸易体制 multilateral trading system

参考来源:新华网

(中国日报网英语点津 Helen)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。