100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 《疼痛:中英文对照手稿本》新书分享会暨版权签约仪式举行

《疼痛:中英文对照手稿本》新书分享会暨版权签约仪式举行

时间:2022-01-24 21:29:16

相关推荐

《疼痛:中英文对照手稿本》新书分享会暨版权签约仪式举行

本网讯(记者 范燕莹)8月21日,第二十六届北京国际图书博览会开幕首日,百花洲文艺出版社举办《疼痛:中英文对照手稿本》新书分享会暨版权签约仪式。作家、上海市作家协会副主席、《疼痛:中英文对照手稿本》的作者赵丽宏,著名诗人、评论家杨志学,中文天地出版传媒集团股份有限公司总编辑游道勤,韩国耕智出版社社长金胜一,美国南方出版社代表,百花洲文艺出版社领导章华荣、张越等,以及近百名文学爱好者出席了此次活动。

在活动现场,百花洲文艺出版社主要领导章华荣在致辞中介绍了赵丽宏杰出的文学成就,并认为《疼痛:中英文对照手稿本》一书巧妙地融合了作者的“诗情”与“画意”,代表性地呈现其万象斑斓的艺术世界。

分享会现场 (百花洲文艺出版社 供图)

随后,作家赵丽宏与评论家杨志学以别开生面的对话形式道来《疼痛:中英文对照手稿本》的诞生与其独特的美学价值。诗歌写作原本是赵丽宏少年时代的精神寄托,但日积月累的坚持逐渐演变成为他的一种创作本能和自觉意识。这本书是一部谈论梦境和生命的诗集,在阒寂无尘的夜里静心阅读这些关于伤痕、疼痛和风暴,也关于光、欢乐和飞翔的吟咏,读者一定会与作者产生情感上的共振,进而关注自己的内心,与自己的灵魂作一番深入的交谈。

杨志学认为,赵丽宏的诗歌具有独立、独特的审美价值,值得品味、阐释。《疼痛:中英文对照手稿本》充分展现了诗人的敏感与敏锐,他能够在大千世界的各种对象身上迅速发现诗意、捕捉诗意,经过内心的沉淀和构思,找到精准的角度,将内心的诗意外化为相应的语言形式,显现出一种浑然天成的艺术境界。

赵丽宏现场朗诵了书中收录的诗作《我的影子》,杨志学则从赏析的角度诵读了书中另一首名为《灵魂出窍》的佳作。本场活动主持人柏荷与朗诵家李军,在优美婉转的音乐声中共同朗诵了长诗《访问梦境的故人》。

百花洲文艺出版社主要领导章华荣与韩国耕智出版社、美国南方出版社的代表分别签订了《疼痛:中英文对照手稿本》的版权输出协议。目前,《疼痛:中英文对照手稿本》已被翻译成英语、法语、西班牙语、塞尔维亚语、保加利亚语、罗马尼亚语、阿拉伯语、波斯语等多国语言出版,韩语版预计出版。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。