昨天是一年一度的中秋佳节,大家都吃月饼了吗?我们一起来吃点中秋干货叭~
但愿人长久,千里共婵娟
又到了一年一度的中秋佳节
中秋节,又称祭月节、团圆节等,是中国民间的传统节日,中秋节自古便有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗,流传至今,经久不息
天涯共此时
赏月:
民间中秋赏月活动约始魏晋时期,到了唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行,许多诗人的名篇中都有咏月的诗句。待到宋时,形成了以赏月活动为中心的中秋民俗节日,正式定为中秋节。与唐人不同,宋人赏月更多的是感物伤怀,常以阴晴圆缺,喻人情事态
吃月饼
《洛中记闻》记载,唐僖宗在中秋节吃月饼,感觉味道极美,便命御膳房用红绫包裹月饼赏赐给新科进士们。到了宋代,月饼有“荷叶”、“金花”、“芙蓉”等等雅称,其制作方法也更加精致。诗人苏东坡有诗称赞说:“小饼如嚼月,中有酥与饴。”其味道甜脆香美可想而知
玩花灯
早在北宋《武林旧事》中,记载中秋夜节俗,就有将“一点红”灯放入江中漂流玩耍的活动。中秋玩花灯,多集中在南方。花灯各种各式的彩灯:刨花灯、稻草灯、鱼鳞灯、谷壳灯等,令人赞叹
花灯
今天我们顺便来学习一下这个中国传统节日的英语表达:
① The Mid-Autumn Festival
教科书上一般按国家规定把中秋节译为 Mid-Autumn Festival,也是目前最标准的译法。
这是直接按照中秋节逐字翻译过来的:
“中”翻译为middle
“秋”翻译为autumn
“节”翻译festival或者day
所以最后就变成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。这三个中比较正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比较正式的表达方式,一定要记得使用定冠词“the”。
② Moon Festival[festvl]
中秋节的一项主要活动就是赏月了,在我国自古以来就有赏月的习俗,所以根据这项赏月的活动,外国人又称中秋节为月亮节,即Moon Festival.
由于中秋节的满月又被寄托了团圆的寓意,所以也可以被叫做Harvest Moon Festival。
其中的Harvest moon表示获月,也就是最接近秋分的满月。
最后,我们来看几个中秋的祝福语:
1.Happy Mid-Autumn Festival!
中秋快乐!
2.Wish you and your family a happy Mid-Autumn Festival.
祝你和你的家人中秋快乐。
3. Happy Mid-Autumn Festival! May the round moon bring you a happy family and a successful future.
祝福中秋佳节快乐,月圆人圆事事圆满。
4.Wish us a long life to share the beauty of this graceful moonlight, even thousands of miles apart.
但愿人长久,千里共婵娟。
5.The Mid-Autumn Day approaches. Although I am far from home, I have conviction in my mind. I wish my family happiness and blessings forever.
一年中秋又来到,远在他乡的我,心中只有一个信念——祝家中的亲人们永远幸福安康!
6.I hope the round moon will bring my best wishes to you, my best friend.
希望满月将我最美好的祝愿带给你,我最好的朋友。
美食美景不可辜负
你的中秋+国庆节,是怎么过的呢?欢迎留言哦