100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 日本街头贴出中文标语 本是贴心之举 却让中国人感到无奈

日本街头贴出中文标语 本是贴心之举 却让中国人感到无奈

时间:2019-01-09 14:01:16

相关推荐

日本街头贴出中文标语 本是贴心之举 却让中国人感到无奈

出国旅游越来越受欢迎。毕竟,中国的经济发展,人们的经济水平也在逐渐上升,所以出国旅游也越来越普遍。中国拥有大量游客,并以购买力著称。毕竟人口基数大。

很多国家都非常欢迎我们的到来,因为我们的消费能力可以带动当地旅游业的发展。可以说中国对全世界旅游业的发展做出了很大的贡献,所以很多国家会在很多地方对我们的游客做出一些改变。

日本也是我国很多人出游的首选。抛开一些问题不谈,日本旅游资源还是很丰富的,有很多免税店吸引中国游客消费。因此,日本街头会出现中文标语,原本是出于好意,方便中国游客游玩。

但是很多中国游客看到这些标语都会哭笑不得,因为上面的翻译有问题,有些字是颠倒的,所以会觉得很好笑。其实,这也不能怪别人。毕竟语言是有差异的,所以出现一些问题是正常的,我们心里知道就好。

像这个台阶上的标语,本来是为了提醒台阶跌倒,避免因踩空而摔倒。没想到,变成了“请注意前面的级差”。没想到,下一步还能涉及到等级问题。这让很多中国人感到意外。其实那只是一个翻译错误,并无其他含义。

还有一些便利店的恶语,“门上有人,请注意”。刚才看到的人可能有这样的牌子,因为有人在修门。但其实不然。原意是提醒人们开门时要小心,以免撞到别人。不得不说,这样的翻译让人感到哭笑不得。

还有很多口号,句子不通。相信去过日本或者在日本生活过的人都会遇到这样的情况,比如拉你的把手,直到你的废话一闪而过。悄悄地请进等等让人无奈却又觉得搞笑的句子,有些杂乱的句子实在难以理解。

日本这些标语的好意,原本是为了中国游客着想。没想到翻译问题会导致这样的无奈和滑稽。不过,好在我们心里能明白那意味着什么。不知道大家对这些标题怎么看?

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。