日本人的英语发音很奇怪,这已经是众所周知的事实了。比如以下几个耳熟能详的英语单词——
restaurant、drama、shopping、film、apple
它们在日语中的发音是这样的:
英语单词英语单词00:11来自夏槿日语教室
是不是很奇怪?所以大家都反应日本人说的英语听不懂,去旅游的话不会日语就不知怎么交流了。
不过没关系,读完了这篇文章,你就知道这些词是怎么念出来的了,不仅能听懂他们的英语,还能模仿他们说话呢!
1、所有的辅音后面都要加元音。
日语的单词中大量是以元音结尾的,几乎每个辅音后都有元音(拨音ん除外),比如我们看这几个词:さくら、えき、そば,读音分别是sakura,eki,soba,是不是辅音后面都有元音?
而英语单词有很多是辅音结尾的,比如hand,ink,morning,日本人在读的时候都会给它们加上元音,读作hando,inku,morningu(最后一个真的很诡异吧?)
具体加哪个元音,大家可以参照下面的表(括号里是读音)。
t-ト(to) d-ド(do) b-ブ(bu) f-フ(fu) g-グ(gu)k-ク(ku) l-ル(lu) m-メ(me) p-プ(pu) s-ス(su)
来看几个例子(音译仅供参考):
ハードhard(音译:哈-都)マスクmask(音译:马思库)ショッピングshopping (音译:小平菇)
2、所有的r都读成l
因为日本人不会发卷舌音,所以念不出英语里的r这个音,他们都会读成l,也就是ラ行假名,比如:
リーガル(legal) (音译:里-噶鲁)レインコートraincoat (音译:雷音扣-投)レストランrestaurant (音译:雷思投朗恩)
3、所有的v读成b
日语里没有咬唇的v音,所以遇到这样的音读成b就可以了。比如:
ビザ visa (音译:笔砸)インタビューinterview(音译:因它biu-)
4、所有的f用フ+元音表示
上面说了,日语里没有咬唇音,所以不仅是v,连f的音也没有。虽然有「ふ」这个假名,但是它也不读fu(在发音时牙齿不会碰到嘴唇的),而是介乎于f和h之间的音。所以英语单词里遇到f都用ふ+元音拼读出来。比如:
フォームformフィルムfilmファームfarm
这些发音有点难度,没法准确地用汉字标记出来,建议大家先练好フ的发音哦。
5、tr、dr要分开读
上面说过,由于日本人不会发卷舌音,所以遇到tr,dr这样的音也发不出来,要把它们分开读成两个音。比如drama,要先在d后面加一个元音a,读成dorama。类似的例子还有:
ツリーtree(音译:此里-)
トランプtramp (音译:投篮恩普)
トラックtruck(音译:投啦库)
ドリームdream(音译:都里姆)
6、促音规则
促音是日语里特有的发音现象,简单来说就是要屏住气,停顿一拍。促音用小写的つ来表示。什么样的英语单词在日语里会读成促音呢?这个说起来比较复杂,今天就介绍其中几种常见的规则。
1)有双写字母的,会读成促音。比如:
アップルappleショッピングshoppingシャッターshutter
2)英语单音节中的短元音,一般也读作促音,多出现在「かさたぱ」这四行之前。
例:ベッド(bed) ヘッド(head)ヒットhitマップmap
3)英语单词以~sh,~shion,~ssion结尾时,多在这些音节前加促音。
例:フラッシュflashファッション(fashion)
当然,还有许多其他细微的规则,但只要掌握了上面几条主要的,很容易就能听懂日本人的英语啦!不过不要模仿上瘾而改不过来哦!