100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 中英双语读诗|林徽因《你是人间的四月天》 美到窒息~

中英双语读诗|林徽因《你是人间的四月天》 美到窒息~

时间:2021-04-22 07:02:30

相关推荐

中英双语读诗|林徽因《你是人间的四月天》 美到窒息~

“一个人的气质里,藏着她读过的书。”这话用来形容林徽因,倒是极为妥帖的。

年少时期便聪慧非凡,常常随父亲到欧洲游学、考察,具有出色的外语能力,曾主演泰戈尔的诗剧《齐德拉》,饰演齐德拉公主,此外还翻译了王尔德《挚友》等作品。

穿行于古建筑之间,徜徉于诗文之中,林徽因以流利的英语和清秀文艺的形象在文艺界留下了惊鸿一瞥,为人间留下了一片清幽的四月天……

你是人间的四月天

我说你是人间的四月天;笑响点亮了四面风;轻灵在春的光艳中交舞着变。

你是四月早天里的云烟,黄昏吹着风的软,星子在无意中闪,细雨点洒在花前。

那轻,那娉婷你是,鲜妍百花的冠冕你戴着,你是天真,庄严,你是夜夜的月圆。

雪化后那片鹅黄,你像;新鲜初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦水光浮动着你梦期待中白莲。

你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃,——你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天!

You Are This World’s April Day

I say you are this world’s April dayYour giggle lights up wind from all aroundYour spirit in the brilliance of spring dances a roundelay

You are the cloud on an early April dayThe dusk breathes to the soft of the windThe stars twinkle an unconscious rayThe drizzle sprinkles the flowers gay

So light, so lithe, you are the bright fayThe floral crown you wearIn your innocent and grave wayYou are the full moon night by night

Yellow like a gosling when snow thaws you lookTender as the greenness of a new sprout you areHow delicate, o hurray In the light of water your dreamlike white lotus flowers sway

You are the flowers blooming tree after treeAnd the swallows on the beam chirping a layYou are the love, the warmth, and the hopeYou are this world’s April day

(赵彦春 译)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。