100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 日本街头出现中文标语 句句直戳游客的心 国人:掌握了中文精髓

日本街头出现中文标语 句句直戳游客的心 国人:掌握了中文精髓

时间:2024-07-11 17:56:09

相关推荐

日本街头出现中文标语 句句直戳游客的心 国人:掌握了中文精髓

“读万卷书不如行万里路”,俗话说,旅游的魅力就在于此。如今出国旅游也是很正常的事情,毕竟现在出国旅游很方便,日本是个很受欢迎的国家,在日本的免税商店里,经常可以看到很多中国游客,而且在他们的国家里还经常看到中文的标语。

谈起日本,大家可能会本能地对某些历史问题产生抵触,但不可否认的是,日本作为一个发达国家,经济和各方面的发展都还相当迅速,虽然是一个面积不大的岛国,但许多方面的发展都处于世界前列。虽然日本面积不大,但是也有许多吸引游客的景点,比如:富士山、樱花大道等等,其实还是很值得一游的。

日本国内游客赴日旅游,也给日本的旅游收入和经济带来了巨大的增长,去年,我国赴日旅游人数突破800万人次,成为日本最大的海外游客群体。众所周知,为了给中国游客带来更好的旅游体验,日本是一个崇尚服务的国家。标语和提示在日本的街道上,便利商店,景点和其他地方都用中文。但中文标语的意思却很有趣,不过国人可以从这些标语中,感受到日本对中国人的喜爱。

众所周知,日语与中文有很大的共同点,但中文博大精深,不同字面的含义可能会完全相反,所以在日本,有些标语亮了起来,本来是方便中可到,但看过之后却让人忍俊不禁,还闹出不少笑话。「台阶的高度要当心」日文译成「但要当心前面的等级差异」,不懂日语的人恐怕以为这是在告诉游客前面的台阶不准上去。

有些商店的门上也贴著中文标语「小心推门,门上有人」,但其实日文原意是说门后可能会有顾客,所以推门时要小心。也有这条标语的本意是“文明使用马桶”,但却被翻译成“美貌请使用马桶”,不过女孩子们都觉得自己很美,只是在侧面夸耀别人罢了!这么有趣的中文标识在日本有很多,应该是当地人直接用手机翻译的吧。

中文标语出现在日本街头,句子直指游客的心,国人:抓住中文精华。这本日本翻译奇葩的目的是为了方便中国游客,但不经意间弄巧成拙,等到游客真正理解了其中的含义就哭了。虽然曾和日本有过许多不愉快,但现在当然对日本的偏见也慢慢消失了,许多中国游客也踏上了日本这个国家,有机会可以去看看,你们对这件事有什么看法?

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。