100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > “台湾民谣之父”胡德夫作序:我们不能没有诗歌

“台湾民谣之父”胡德夫作序:我们不能没有诗歌

时间:2023-10-17 17:40:17

相关推荐

“台湾民谣之父”胡德夫作序:我们不能没有诗歌

“1968 年我进入台湾大学外文系就读,当年泰戈尔的作品在台湾具有非常大的影响力,文学院里的学生可以说是人手一本泰戈尔的诗集,外文系的学生更是不能不读。细究下来,虽然一开始是为了课业上的需求而读,但是泰戈尔的诗作对我的影响却是非常久远。

点击图片,购买

就像我经常引用泰戈尔《飞鸟集》中的这首诗:

The world has kissed my soul with its pain,

asking for its return in songs.

世界以痛吻我,要我回报以歌。

这似乎也成为了我的名言,影响了往后的创作路程。尤其是当我在 1980 年后暂别歌坛,投身为高山族维权运动的路程上,那一二十年间,泰戈尔的这首诗近乎成了我的座右铭。漫长的时间面对人生的磨难,自己走在一条孤独的道路上,生活与事业上的种种困顿,当时推动维权运动遭受的不堪对待,以及自己的身体也在长年的社会运动中受到损伤,在各式各样的打击下,《飞鸟集》里的这一诗句不断地砥砺着我,去面对各式各样的磨难。

“世界以痛吻我,要我回报以歌。”我的许多作品,《为什么?》《飞鱼、云豹、台北盆地》《最最遥远的路程》《太平洋的风》……都是在这样的时空背景下诞生的。而《最最遥远的路程》这首歌则同样是在阅读了泰戈尔的诗作后有感而发创作出来的。”

这是“台湾民谣之父”胡德夫在最新译作《飞鸟集》的序言中所写。诗歌的魅力在于,一段有限字句,亦能唤醒人心中的无限力量,穿越未知的恐惧和困厄。

在这临渊的人世间,或许我们不能没有诗歌。

《飞鸟集》是泰戈尔的一部哲理诗集,也是其广为流传的代表作之一,由“民谣之父”胡德夫先生翻译。包括三百余首清丽的小诗,或捕捉一个自然景观,或者述说一个精深哲理,抒发对自然、人类、宇宙的赞颂。在他的诗里,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,闪耀着了智慧和真理。

夏日的漂鸟,来我窗前,歌唱又飞去。

秋日的黄叶,没有歌声,在一声叹息里,飘落在地上。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

对着爱人,世界卸下了它浩瀚巨大的面具,

变得渺小,宛如一首歌,一个永恒的吻。

The world puts off its mask of vastness to its lover.

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

我不能选择那最好的。

是那最好的选择我。

I cannot choose the best.

The best chooses me.

对于上帝,他的每个清晨也充满新奇。

His own mornings are new surprises to God.

我将我自己的影子投射在我的道路上,因有一明盏尚未点燃。

I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not been lighted.

相聚时灯长明,别离时灯骤停。

The lamp of meeting burns long; it goes out in a moment at the parting.

我们热爱世界时便活在这世界。

We live in this world when we love it.

↓凹叔推荐↓

《戴老师魔性诗词课》

戴建业著

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。