100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 日本3大“奇葩”姓氏 翻译成中文尴尬不已 听起来像是骂人?

日本3大“奇葩”姓氏 翻译成中文尴尬不已 听起来像是骂人?

时间:2019-10-20 20:02:38

相关推荐

日本3大“奇葩”姓氏 翻译成中文尴尬不已 听起来像是骂人?

“文|家乐(原创文章,欢迎个人转载分享)”

尽管同学说,去旅行不在于记忆,而在于当时的那份心情。

中日文化的交流曾经对日本文化造成了极大影响,日本的文化主要是通过对中国文化持续不断的吸收,所以如今当我们前往日本游玩时,虽然语言不同,但走在街头上却依旧能够大概看懂所说的意思。在姓氏方面,即便我们能够读懂,但对于它所表达的意义还是无法理解,甚至令人啼笑皆非。比如今天给大家介绍的日本三大“奇葩”姓氏,翻译成中文尴尬不已,难怪网友都说听起来更像是骂人?

说起日本人祖先,那么必须就要提起这些年来非常流行的倭族起源说以及骑马迁徙说等等。但是显然没有任何一种学说能够100%的确定日本民族的真实来源,科学家们持续不断的推论,得知日本的起源以及基因构成。他们都只是因为福至心灵因为缘分想到了同一个姓氏,就像是在中国非常常见的“小明”这样的重名方式一样,这样的随意的起姓氏的方式,让日本多了19万个姓氏的同时,也出现了很多非常古怪离奇的姓氏。

“犬养”这个姓氏,如果翻译成中文的意思,不就是“狗养的”吗?在日本,有一个“奇葩”的姓氏可谓是令人难堪,不管如何取名,取什么名字,都感觉有些怪怪的,很不好听,有点骂人之意,其实日语的语序和汉语相反,“犬养”的意思是“养狗的”,当然,日本人是不会这么觉得的。在拥有这个姓氏的人中,不乏有一些成就高的,其中日本第29任首相犬养毅就是这个姓。

除了犬会出现在日本人的姓氏中,其他动物也会有露面的机会,比如猪口,这个也是日本的姓氏,并且很多有名的日本人也都是起这样的一个名字,比如有位日本海军大佐就叫做“猪口力平”,他的哥哥,另一位海军大佐叫做“猪口敏平”,要说具体的含义到现在咱们也是不清楚了,但是在中文的含义当中,这也个不是什么好的词语,听起来也是十分的尴尬,总觉得他们在自己骂自己,实在滑稽。

在的亚运会上,日本女子撑杆跳选手“我孙子 智美”就曾经得到过大家的广泛关注,笑翻了一大票人。其实,在日本“我孙子”也是一个地名,而且遍布日本很多处地方,十分普遍,一点都不稀奇,关于“我孙子”这个姓氏的来历,有人说是其日语发音“阿比古”和“我孙子”中文读音谐相似,那时日本没有属于自己的文字,于是人们就统一写为“我孙子”。

可能大概在日本来讲这个姓氏并不觉得有什么很大的奇怪之处, 可是翻译成中文就会让人忍不住大笑,这个姓氏不管如何说出来,听起来都像在恶语对待他人。于这些名字里的姓氏被固定了的,也不要太过伤心悲伤之类的,没办法的事情就不要再去想了,毕竟姓氏一般都是承袭的,比如我们的父亲姓什么,那么孩子几乎就姓什么,这个姓会伴随他们一生。

不知道你还知道哪些奇葩的姓氏呢?不妨在评论区说说吧!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。