100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > BBC推荐:你不可错过的20本英文原版好书!

BBC推荐:你不可错过的20本英文原版好书!

时间:2023-08-20 09:21:06

相关推荐

BBC推荐:你不可错过的20本英文原版好书!

今天,4月23日,第21个世界读书日。英语演讲君给大家推荐BBC文化频道所推荐的不容错过的10本英文原版好书。从超现实主义短篇小说到对全球十二棵树的观察记录,在世界读书日的今天,来了解这十本好书吧。

ThePigeonTunnel

约翰·勒·卡雷《鸽子通道》

间谍小说大师推出自传体作品,细腻打造“我的生活中”引人入胜的趣事。他描述了童年遭遇的欺骗和随之而来的失落感,讲述了在瑞士的学生时光,正是在那里,他“迈出了成为英国情报人员的第一小步,把我不了解的信息传递给我不认识的人”。

Commonwealth

安·帕奇特《联结》

在这本绝妙的新小说中,因《美声唱法》获得2001年柑橘文学奖的作者帕奇特追溯了一个美国家庭长达50年的历史变迁,而这一切仅仅源于一次冲动行为。故事开头是费克斯和贝弗利·基廷的二女儿弗兰妮的受礼仪式,一位洛杉矶小律师伯特·考辛斯带着一瓶杜松子酒不请自来。宴会结束时,他已经亲吻了女主人贝弗利。帕奇特探究了背叛带来的巨大影响,并在其中塑造了让人印象深刻的复杂人物。

Konundrum

弗兰兹·卡夫卡作品集

“卡夫卡式”就是“噩梦般的、不祥的、充满官僚主义的怪异”,彼得·沃茨曼在后记中如此写道。这本书收集了捷克代表作家卡夫卡的短篇故事、寓言、信件和日记,而沃茨曼的译文清晰明了,韵律感十足。

TheFortunes

彼得·何·戴维斯《命运》

戴维斯在这本如约而至的新小说中用丰富生动的语言提炼了美籍华人150年的历史。在四章节中的第一章“黄金篇”里,14岁的阿凌(音译),一个香港妓女的儿子,在加利福尼亚开始了追寻财富的生活。“白银篇”讲述了洛杉矶出生的女演员黄柳霜30年的职业生涯,她从19岁就开始和道格拉斯·费尔班克斯同台演出了。

TimeTravel

詹姆斯·格莱克《时光旅行》

科学作家格莱克对第四维空间进行了全景式的描绘。在19世纪末的科学世界,四维空间是一个热门话题。故事始于1895年HG·威尔斯起草里程碑式巨著《时间机器》,结束于1906年威尔士当代作家伊迪斯·内斯比特在小说《护身符的故事》中创造出时光旅行的亚主题。

VampireinLove

安立奎·维拉-马塔斯《恋爱中的吸血鬼》

出生于巴塞罗那的维拉-马塔斯已经出版了20多本小说,并于获得了福明托文学奖。本书精选的19个故事展现了他黑暗而古怪的智慧和喜欢把多种体裁混杂到一起的写作倾向。在该书同名故事中,一个绝望的男人长着两颗吸血鬼尖牙,他总是用邪恶的眼光看着助祭男孩,叙述者称其为“圣·诺斯菲拉图”。维拉-马塔斯写道:“就像所有恋爱中的人一样,他既是一个吸血鬼,又是一位牺牲者。”

TheCompleteOrsinia:Malafrena,StoriesandSongs

厄休拉·勒·奎恩

《奥西尼亚:马拉芙里那,故事和歌曲》

勒·奎恩是继菲利普·罗斯之后第二位在有生之年就被收入美国文库的小说家。这本最早的书中加入了作者的新简介和大事记,收录了她在转型为科幻小说家之前的早期作品。《奥西尼亚》一书能让读者以全新的视角欣赏勒·奎恩的天才,有极高的价值。她写道:“变形和创造是我的游戏。”

ShirleyJackson:ARatherHauntedLife

露丝·弗兰克林

《雪莉·杰克逊:困扰的人生》

雪莉·杰克逊的悬疑作品沿袭了霍桑、坡和享利·詹姆斯的风格,她最著名的作品是1948年的故事《彩票》及小说《山宅鬼惊魂》(1959)。弗兰克林追溯了杰克逊神奇的人生经历,从她在加州北部的少女时光,写到她的婚姻,又写到和她一起生育了四个孩子的文学批评家斯坦利·爱德加·海曼。

TheLesserBohemians

伊弥尔·麦克布莱德《小波西米亚人》

麦克布莱德的第一部小说《女孩是半成品》震惊了整个文学界,她获得了百利女性奖(虚构类)和金匠奖等诸多奖项。麦克布莱描写了主人公在学生戏剧中尝试表演的最早的角色,还写到她有一年与一位年长的演员越来越亲密。当他描述自己的童年以及与母亲的病态关系时,她尽力压抑着自己最强烈的本能情感。

HereIAm

乔纳森·萨弗兰·福尔《我来了》

福尔的第三部小说热情洋溢,书中充满了现代人的困境。因为要养育三个年幼的儿子,雅各布和朱丽娅的婚姻变得千疮百孔,雅各布的色情短信更让他们的感情汲汲可危。严肃的感伤情绪、大胆的人物对话和时髦的话题让这部小说立刻爆火。

MichelStone,BorderChild

迈克尔斯通《边境小孩》

InStonesfirstnovel,TheIguanaTree,HéctormakestheriskybordercrossingfromMexicointotheUSandfindsagoodjobinSouthCarolina.WhenhiswifeLiliafollowshim,sheisseparatedfromtheirinfantdaughterAlejandra.BorderChildbeginsseveralyearslater,backintheirhomevillageinOaxaca,wherebothofthemmourntheirAlejandra,fearingsheisdead.Thencomesamessagethattheymightbeabletofindher.AsLiliapreparesforthebirthoftheirthirdchild,hauntedbytheconsequencesofheractions,Héctorsetsoffonasearchthatleadstoapossibilityneitherhadconsidered.StonemakespalpablethevulnerabilitiesandexploitationofLiliaandHéctor,hard-workingparentsseekingabetterfuturefortheirfamily.

在斯通的第一部小说《鬣蜥树》中,赫克托从墨西哥冒险跨越边境来到美国,之后在南卡罗来纳州谋得一份好工作。赫克托的妻子莉莉娅在跟随他时,被迫和他们年幼的孩子阿莱杭德娜分开。几年后,当赫克托和妻子回到他们在瓦哈卡的家乡,为可能已经死去的孩子阿莱杭德娜悲伤时,《边境小孩》的故事由此展开。这时,有消息传来说他们或许能找到阿莱杭德娜。在莉莉娅准备生育第三个孩子时,赫克托对妻子怀孕带来的后续影响很是苦恼,于是他动身去探寻阿莱杭德娜的下落,由此遇到了以前从未设想过的事情。通过描写莉莉娅和赫克托为了家庭的美好未来而辛苦奋斗的过程,斯通让读者真切感受到了这对父母身处弱势深受剥削的境地。

DavidGeorgeHaskell,TheSongsofTrees

大卫乔治哈思克《树之歌》

Haskellmakesrepeatedvisitstoadozentreesaroundtheworld.“Theforestpressesitsmouthtoeverylivingcreatureandexhales,”hewritesintheAmazonianrainforestinEcuador,aplaceofunrivaledplantdiversity.Thereheclimbstothecrownofagiantceibatreeatleast150yearsoldandtracesitsconnectionstoplant,animal,bacterialandfungallife.HevisitsanoliveplantationinJerusalem,andtracksseasonsofnewgrowthafteragreenashfallsontheCumberlandplateauinKentucky.OnNewYorksUpperWestSidehewiresaCallerypearplantedabovethesubway,describinghowthecityssoundsaffectthetreesgrowth(“whenaplantisshaken,itgrowsmoreroots”).Eachacutelyobservedessayisresonantasapoem.

哈思克多次前往观察分布在世界各地的十二棵树木。厄瓜多尔的植物多样性极其丰富,在这里的亚马逊热带雨林里,他写道“森林里所有的生物都散发出自己的气息”。他还在这里爬上了一棵巨型木棉树的树冠,这棵树至少有150岁树龄。他记录了这棵树与其他动植物、细菌还有真菌的联系。在耶路撒冷,他去参观当地的一家橄榄种植园。在肯塔基州的昆伯兰高原,他记录下一颗洋白蜡树种子扎根后在各个季节的生长情况。在纽约上西区,他将电线绕在一棵长在地铁上方的豆梨树上,以此记录城市的声音对豆梨生长的影响(例如“当树受到摇晃时,它会长出更多的树根”)。每一篇观察敏锐的散文都像诗歌一样朗朗上口。

NickJoaquin,TheWomanWhoHadTwoNavelsandTalesoftheTropicalGothic

尼克华奎因《有两个肚脐的女人和热带哥特故事集》

ForthecentenaryofhisbirthcomesthefirstUSpublicationofacompilationofworkfromFilipinowriterNickJoaquin,includinghisbest-knownstoriesandthe1966playAPortraitoftheArtistasFilipino.Joaquinswritingislacedwithreferencestohiscountryscolonialhistory,Catholicismandpre-Christianrituals.The“twonavels”inthetitlestoryrefertosymbolictiestoSpanishandAmericancolonialperiods.(Theonce-heroicfatherinthestory,whochoosesexileinHongKongoverAmericanoccupation,isovercomewithdespairwhenhefindshisancestralhouseinDinondodestroyed.)MayDayEveandTheSummerSolsticedramatisethelureofpagancelebrations(inthelatter,DonaLupeistransformedafterjoiningdancingvillagewomen:“hereyesbrimmedwithmoonlight,andhermouthwithlaughter”).

在华奎因诞辰一百年的时候,美国第一次出版了菲律宾作家尼克华奎因的作品集,其中包括一些知名的小说以及1966年出版的剧本《作为菲律宾人的艺术家肖像》。华奎因在写作时会融入自己国家的殖民历史、天主教和基督教诞生以前的礼制仪式。小说书名里的“两个肚脐”象征着西班牙和美国殖民时期的关系。(小说里,曾经十分英勇的父亲,在美军占领家乡之后选择流落到香港,但在发现位于Dinondo的祖屋被摧毁后陷入了绝望。)在五朔节前夕和夏至,异教徒们会举办盛大的庆祝活动。(夏至庆祝活动上,卢皮夫人加入当地妇女的跳舞行列之后发生了变化:“她的眼睛里闪烁着月光的银辉,嘴角也扬起了笑容”)。

LesleyNnekaArimah,WhatItMeansWhenaManFallsfromtheSky

莱斯利奈卡亚丽玛《当人从天而降的时候意味着什么》

FromtheNigerian-born,Minneapolis-basedArimahcomesastorycollectionfullofdazzlers.Light,inwhichafathertakingcareofhis11-year-olddaughterinNigeriawhilehermotherisintheUSpursuingherMBAdiscovershewantstopreserveher“streakoffire”,wontheAfricanCommonwealthPrize.InWhoWillGreetYouatHome,aNationalMagazineAwardfinalistafterpublicationinTheNewYorker,anassistanthairdressercreatesayearned-forbabyoutofhair,onlytodiscoveritsinsatiableappetites.Inthedystopiantitlestory,afinalistfortheCainePrize,awomanwhospecialisesincalculatinggrieffacesthequestion“Whatwouldhappenifyoucouldn forget,ifeveryemotionfromeverypersonwhosegriefyoudeatencamebackup?”

作者亚丽玛出生于尼日利亚,居住在美国明尼阿波利斯。她写了一本充满光怪陆离元素的故事集,并获得了非洲联邦奖。在故事《光》中,父亲在妻子去美国攻读工商管理学硕士时,独自待在尼日利亚照顾他们11岁的女儿,他发现他想要保护女儿的“火花”。《谁会在家里迎接你》在《纽约客》发表后入围国家杂志奖,书中的一位美发师助理用头发创造出一个自己渴望的婴孩,却发现这个婴孩欲壑难填。在一个入围了凯恩文学奖的反乌托邦标题的故事中,一位总是在计算各种悲伤的女人直面这个问题:“如果你无法忘记从每个人表情中吸收的悲伤,那会发生什么?”

RichardBausch,LivingintheWeatheroftheWorld

理查德鲍什《生活在世界大环境之下》

《纽约客》特约撰稿人欧文考察了美国西部科罗拉多河的源头、流域和现状。这条河流为3600多万人提供水源,灌溉600万英亩农田,而且还为美国最大的两座水电站供能。欧文写道,过去一个世纪里,这条河的水资源已经被“过度使用”。美国西部的旱情更是加剧了这一不平衡性。他介绍了沿河的几个主要地点,包括大峡谷、拉斯维加斯、帝王谷以及沙尔顿海。他在书中描述了未来可能会出现的缺水问题及其应对方法,包括淡化海水、其他河流改道以及人工降雨。《水都去哪了》是为解决人类居住者对大自然影响而提出的有力论述。

MarthaCooley,Guesswork

玛莎库利《猜测》

法国作家加里塔写道:“解开我们内心世界秘密的钥匙只有一个,那就是欲望。”加里塔是乌力波流派(Oulipo,“潜在文学工场”的缩写)的一员,该流派在文学作品创作上设定了形式限制。这部短篇小说的首版英文翻译是艾玛拉马德从法语版本翻译而来,故事的讲述者承诺连续一个月每天写作五小时,叙述对过往恋人的回忆。她的目的是:“每天都有女人相伴。”一年多后,她写出了十二个人物形象。*B想要在罗马寻找一夜情,其魅力是“超级敏锐、洞察一切的内心”。*E参加完无聊的学术研讨会后变身成性感的人。加里塔追求的是有趣的“坦白,或找出事情的真相”,这些遭遇和其他故事据此展开。《没有一天》获得法国美第奇奖。

AdamKirsch,TheGlobalNovel:WritingtheWorldinthe21stCentury

亚当基尔希《全球小说:21世纪世界的写作》

Award-winningcriticAdamKirschachievesafreshtakeonworldliteratureinthiscollectionofessaysabouteightglobalwriterswhoencompasssixlanguagesandfivecontinents.Whatunitestheseeight,Kirschargues,“istheinsistenceontheglobaldimensionnotjustofcontemporaryexperience,butofcontemporaryimagination.”Thenewmigrantnovelisoneofthemostsignificantliteraryexpressionsofthe21stCentury.InChimamandaNgoziAdichiesAmericanahandMosinHamidsTheReluctantFundamentalist,theUSis“astageofliferatherthanafinaldestination”.ExaminingtheseplusOrhanPamuksSnow,MargaretAtwoodsOryxandCrake,HarukiMurakamisIQ84,RobertoBolanos2666,ElenaFerrantesNeapolitannovelsandHoullebecqsThePossibilityofanIsland,Kirschgiveshopefor“thecapacityoffictiontorevealhumanitytoitself”.

屡次获奖的评论家亚当基尔希在这部全球八位作家的散文集中用新颖的角度审视了世界文学。这八位作家来自五个大洲,涵盖了六种语言。基尔希认为,将这八位作家集合在一起的“是对国际化的当代体验以及当代想象力的坚持。”新移民小说是21世纪最重要的文学形式之一。在奇玛曼达恩戈齐阿迪奇埃的《大美妞》和莫辛哈米德的《拉合尔茶馆的陌生人》中,美国只是“一个人生的舞台,而不是终极目的地”。通过这些书,再加上奥罕帕慕克的《雪》、玛格丽特阿特伍德的《羚羊与秧鸡》、村上春树的《IQ84》、罗贝托波拉尼奥的《2666》、埃莱娜费兰特的《那不勒斯四部曲》和韦勒贝克的《一座岛屿的可能性》,基尔希对“小说揭示人性的能力”充满希望。

想第一时间接收英语演讲文章&视频?置顶精彩英语演讲就对了!操作办法就是:进入公众号——找到“置顶公众号”——开启。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。