100字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
100字范文 > 史上最浪漫的英文告白情书 将爱情藏在永恒岁月里

史上最浪漫的英文告白情书 将爱情藏在永恒岁月里

时间:2020-11-27 21:50:17

相关推荐

史上最浪漫的英文告白情书 将爱情藏在永恒岁月里

中国作家钱歌川曾经说过:“写得好的情书,不仅是一封好信,而且是一首好诗。”

可能在如今这个微信、短信横行的时代,情书已经渐渐成为了过去时。但是,曾经那份“一张信纸,寥寥数言,万千情愫便溢满心田”的美好,经历过的人恐怕永生都难以忘怀。

今天,咱们来读几段名人情书,感受一下掩藏在过往岁月中的古典浪漫……

情书的伟大不在辞藻华美,而在情真意切。下面这十篇情书,是经典之作。

1. Johnny Cash wishes wife June Carter Cash a happy 65th birthday in 1994.

约翰尼·卡什在妻子琼·卡特65岁生日时写给妻子的情书(1994年)

——约翰尼·卡什(Johnny Cash,1932年2月26日-9月12日),出生名字为J. R. Cash,美国乡村音乐创作歌手,多次格莱美奖获得者。他是美国另一位同为著名乡村音乐作者和歌手的琼·卡特·卡什的丈夫。

情书欣赏:

We get old and get used to each other. We think alike. We read each others minds. We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit. Maybe sometimes take each other for granted. But once in awhile, like today, I meditate on it and realise how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met.

“我们渐渐变老,也早已习惯了彼此。我们想法一致、灵魂互通。无需询问我们便知道对方想要什么。偶尔我们也会惹对方不高兴,但那或许是因为我们真正把对方视作了理所当然的伴侣。有时候比如今天,我沉思之后意识到,能够与你这样一个我所见过的最伟大的女人共度余生,我是多么的幸运。”

2.Winston Churchill tells wife Clementine Churchill of his undying love (1935)

温斯顿·丘吉尔写给挚爱的妻子克莱芒蒂娜·丘吉尔的一封情书(1935年)

——温斯顿·伦纳德·斯宾塞·丘吉尔( Winston Leonard Spencer Churchill,1874年11月30日-1965年1月24日),英国政治家、历史学家、画家、演说家、作家、记者,出身于贵族家庭,父亲伦道夫勋爵曾任英国财政大臣。

情书欣赏:

My darling Clemmie, in your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love.

“我亲爱的克莱米,你在来信中提到的那些丰富你生活的话语对我来说非常珍贵。我无法向你形容这带给我的快乐。如果爱情也有账户,那我已经淹没在这份情债中。”

3.1931年,一部被人称为“萧伯纳情书”的书信集出版了。但这部“情书”的对象,并非萧伯纳的夫人,而是英国著名女演员爱兰·黛丽。

——萧伯纳(George Bernard Shaw,1856年7月26日—1950年11月2日),爱尔兰剧作家。1925年因作品具有理想主义和人道主义而获诺贝尔文学奖,他是英国现代杰出的现实主义戏剧作家,是世界著名的擅长幽默与讽刺的语言大师。

情书欣赏:

The weather has frowned; but Fortune has smiled. Ten splendid things have happened:

天气不好,可是命运之神却向我微笑。我遇到了十桩得意的事情:

1. a letter from Ellen Terry.

收到爱兰·黛丽一封信;

2. a check for my Chicago royalties from Arms and the Man.

接到从芝加哥寄来的一张《武器和武士》版税汇票;

3. a letter from Ellen Terry.

收到爱兰·黛丽一封信;

4. the rolling away of the clouds from the difficult 2nd act of my new play, leaving the view clear and triumphant right on to the curtain.

我已经在我的新剧本的第二幕里,打破难关,拨开云雾见青天了;

5. a letter from Ellen Terry.

收到爱兰·黛丽一封信;

6. a beautiful sunset bicycle ride over the hills and far away, thinking of Ellen Terry.

看见美丽的落日,在遥远的山边坠下,心里想念着爱兰·黛丽;

7. a letter from Ellen Terry.

收到爱兰·黛丽一封信;

8. a letter from Ellen Terry.

收到爱兰·黛丽一封信;

9. a letter from Ellen Terry.

收到爱兰·黛丽一封信;

10. a letter from Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Eleanor Ellenest Terry.

收到爱兰、爱兰、爱兰、爱兰、爱兰、爱兰、爱兰、爱兰、爱兰、爱兰兰、爱兰兰兰·黛丽一封信。

书信集里,双方谈论艺术、戏剧等问题之余,还互相表达了热烈的爱意。两人通了30年的信,一生却只见过几次面。即便他们在同一个城市居住,相距只有20分钟的步行路程。两个人这种“纸上的爱意”是一段真正的柏拉图式爱恋。

4.爱因斯坦 Albert Einstein第二任妻子的去世后,加上二战的炮火使爱因斯坦经常陷于忧郁痛苦之中,这时一位美丽优雅性格深沉的俄罗斯女郎出现在他面前,她就是前苏联传奇美女间谍玛加丽达。这段恋情一直秘密进行着,直到玛加丽达完成使命回到莫斯科后,思念心切的爱因斯坦写来一系列深情款款的情书后,两人的爱情才曝光于世。

爱因斯坦至死都不知道自己的恋人是一名间谍。

——阿尔伯特·爱因斯坦,出生于德国符腾堡王国乌尔姆市,毕业于苏黎世联邦理工学院,犹太裔物理学家,现代物理学的开创者、奠基人,被公认为是自伽利略、牛顿以来最伟大的科学家、物理学家

情书欣赏:

My dearest Margarita, I haven received your letter. I have thought agonizingly how can we solve this intractable problem. People said that I am very smart, but Im helpless with it. Just recently I washed my head by myself, but not with the greatest success; I am not as careful as you are, but everything here reminds me of you. Men are living now just the way they were before, as if we didn have a new, all-overshadowing danger to deal with. Be greeted and kissed, if this letter reaches you, and the devil take anyone who intercepts it.

我最亲爱的玛加丽达: 我收不到你的来信,我苦苦思索如何才能解决这个棘手的问题。人们都说我聪明无比,可我对此事却束手无策。最近我自己洗了一次头发,不是很成功;我没有你那么细心,这里的一切都让我想起你。人们还是像以前一样生活,好像那个新的、笼罩在我们上空的危险阴影不存在一样。如果这封信能抵达你那儿,愿它问候你、亲吻你。愿恶魔带走拦截我们通信的人。

5.美国前总统罗纳德·里根和妻子南希携手共度52年,两人的婚姻曾被形容为美国总统史上最伟大的爱情故事。1994年,里根罹患老年痴呆症,但他仍然坚持给南希写信,直到病重为止。

——罗纳德·威尔逊·里根(Ronald Wilson Reagan),192月6日-6月5日)是美国第40任总统。(1981年1月20日—1985年1月20日,1985年1月20日—1989年1月20日)历任总统之中,他就职年龄最大。他是历任总统中唯一一位演员出身的总统。

情书欣赏:

Dear First Lady, this is the day, the day that marks 31 years of such happiness as comes to few men. I told you once that it was like an adolescents dream of what marriage should be like. That hasn changed. I more than love you, Im not whole without you. You are life itself to me. Happy Anniversary & thank you for 31 wonderful years.

亲爱的第一夫人,到今天为止,我们共同度过了31年的幸福时光,这是世上少数男人才享有的荣幸。我曾告诉过你,我的婚姻就像一个青少年对婚姻所怀的梦想那样美好,一直以来都是如此。你是我的至爱,没有你,我是不完整的。你就是我的生命本身。结婚纪念日快乐,感谢你31年来的美好陪伴!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。